1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
gnupg/po/sk.po

6526 lines
171 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-27 15:15:58 +00:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
"POT-Creation-Date: 2004-10-15 15:17+0200\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cipher/md.c:137
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/primegen.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/primegen.c:311
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:588 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109
#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3188 g10/import.c:175
#: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761
#: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
#: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496
#: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
"v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
"aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
"ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:732 g10/app-openpgp.c:821 g10/app-openpgp.c:1308
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:738 g10/app-openpgp.c:1314
#, c-format
2004-10-15 13:22:13 +00:00
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:747 g10/app-openpgp.c:761 g10/app-openpgp.c:837
#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:784
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:801
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:807
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:814
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:818
msgid "Admin PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:827
#, c-format
2004-10-15 13:22:13 +00:00
msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1301
#, c-format
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1582 g10/app-openpgp.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting serial number: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1800
#, fuzzy
msgid "reading the key failed\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1807
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1815
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/app-openpgp.c:1826
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:551
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:563
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:758
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:792
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:800
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:824
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:828
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:1115
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:1120
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/armor.c:1124
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:63
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:964 g10/card-util.c:1042
#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
#: g10/keygen.c:1361
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
msgid "[not set]"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:376
#, fuzzy
msgid "male"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:377
#, fuzzy
msgid "female"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:377
#, fuzzy
msgid "unspecified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:396
#, fuzzy
msgid "not forced"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr "nespracovan<61>"
#: g10/card-util.c:396
msgid "forced"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:439
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:441
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:443
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:460
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr ""
#: g10/card-util.c:462
msgid "Cardholder's given name: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:480
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:502
#, fuzzy
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/card-util.c:510
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:597 g10/import.c:261
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:605
msgid "Login data (account name): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:615
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:635
#, fuzzy
msgid "Language preferences: "
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:643
#, fuzzy
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:652
#, fuzzy
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:673
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:687
#, fuzzy
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:708
#, fuzzy
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:731
#, fuzzy
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:780
#, fuzzy
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:870
msgid "Replace existing key? (y/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:891
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:901
msgid "Inhibit off-card backup of encryption key? (y/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:912
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:921
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:955
#, fuzzy
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:957 g10/card-util.c:1033
#, fuzzy
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:958 g10/card-util.c:1035
#, fuzzy
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:959 g10/card-util.c:1037
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:975 g10/card-util.c:1053 g10/keyedit.c:907
#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1030
#, fuzzy
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1065
#, fuzzy
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1070
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1075
#, fuzzy
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1245 util/miscutil.c:348
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1245
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1143 g10/keyedit.c:1246
msgid "q"
msgstr "u"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1144
msgid "admin"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1144
#, fuzzy
msgid "show admin commands"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1248
msgid "help"
msgstr "help"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1248
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1147 g10/keyedit.c:1251
msgid "list"
msgstr "list"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1147
#, fuzzy
msgid "list all available data"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1148 g10/keyedit.c:1252
msgid "l"
msgstr "l"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1149 g10/keyedit.c:1263
msgid "debug"
msgstr "debug"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1150
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1150
msgid "change card holder's name"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1151
msgid "url"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1151
msgid "change URL to retrieve key"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1152
msgid "fetch"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1153
msgid "fetch the key specified in the card URL"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1154
#, fuzzy
msgid "login"
msgstr "lsign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1154
#, fuzzy
msgid "change the login name"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1155
msgid "lang"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1155
#, fuzzy
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1156
msgid "sex"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1156
msgid "change card holder's sex"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1157
#, fuzzy
msgid "cafpr"
msgstr "fpr"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1157
#, fuzzy
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1158
#, fuzzy
msgid "forcesig"
msgstr "revsig"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1159
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1160
#, fuzzy
msgid "generate"
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1161
#, fuzzy
msgid "generate new keys"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1287
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1162
msgid "menu to change or unblock the PIN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1178 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1313
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:1393
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/card-util.c:1261
#, fuzzy
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1860
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#: g10/cardglue.c:280
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/cardglue.c:364
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/cardglue.c:372
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/cardglue.c:638
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/cardglue.c:638
msgid "Enter PIN: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3538 g10/verify.c:101
#: g10/verify.c:154
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2917 g10/revoke.c:225
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231
#: g10/revoke.c:436
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:139
#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:147
#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:215
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
#: g10/encode.c:472
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
#: g10/encode.c:530
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:540
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:735
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encode.c:832
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:92
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/encr-data.c:103
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:355
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:433
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:436
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:521
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:547
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:563
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/exec.c:621
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/export.c:176
#, fuzzy
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/export.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/export.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/export.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/export.c:393
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:358
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:360
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:361
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:362
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:363
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:365
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:367
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:369
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:371
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:373
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:374
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:375
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:376
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:377
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:378
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:380
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:381
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:382
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:385
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:386
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:388
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:389
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:390
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:392
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:394
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:397
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:400
msgid "print the card status"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/g10.c:401
msgid "change data on a card"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/g10.c:402
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:410
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:417
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:423
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:436
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:437
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:442
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:452
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:465
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:466
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:511
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:512
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:537
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:540
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:743
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:746
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:757
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:760
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1897
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:772
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1943
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:861
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:964
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1206
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1218
#, fuzzy, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1221
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1756
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1798
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1802
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:1809
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2029 g10/g10.c:2545 g10/g10.c:2556
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
#: g10/g10.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
"bezpe<70>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/g10.c:2273 g10/keyedit.c:3433
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2282
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2289
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2292
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2299
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2302
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2309
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2312
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2334
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2337
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2344
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2534
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2538
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2547
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2550
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2571
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2577
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2583
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2596
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2666 g10/g10.c:2690
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2678
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2684
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2699
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2701
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2703
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2705
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2707
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2710
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2714
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2721
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2730
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2734
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2738
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2771
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/g10.c:2828
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2924
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2935
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
#: g10/g10.c:2946
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2953
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2955
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2965
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2978
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2980
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:2983
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3001
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3014
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3029
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3031
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3034
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3054
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3063
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3088
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3096
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3100
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3104
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3108
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3132
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
#: g10/g10.c:3203
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
#: g10/g10.c:3240
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3242
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3244
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3255
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
#: g10/g10.c:3265
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
#: g10/g10.c:3306
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:3314
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:3401
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3524
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3528
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
#: g10/g10.c:3818
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3826
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3836
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3870
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3872
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/g10.c:3905
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[User id not found]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# c-format
#: g10/getkey.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/getkey.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/getkey.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/getkey.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:68
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:69
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:71
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:72
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:96
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/gpgv.c:99
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/helptext.c:48
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
"exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
"d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>tov\"."
#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
"d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
"k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
"ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#: g10/helptext.c:69
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:83
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
"podeisovanie\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#: g10/helptext.c:90
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#: g10/helptext.c:104
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
"zadan<61> hodnotu ako interval."
#: g10/helptext.c:116
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:121
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#: g10/helptext.c:125
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#: g10/helptext.c:130
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pre zmenu n<>zvu.\n"
"C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
"O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:139
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#: g10/helptext.c:147
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
"patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
"Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
"tak<61>to overenie.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
" v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
"skuto<74>nos<6F>.\n"
" To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, ktor<6F>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
" fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
" uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
" To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
" jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
" dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
" k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
" overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
"uveden<65> \n"
" v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
"pr<70>klady.\n"
"Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
"znamen<65>\n"
"ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
"\n"
"Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#: g10/helptext.c:185
#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte \"ano"
"\".\n"
"V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#: g10/helptext.c:199
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
"preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
"bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
"prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:210
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
"nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
"pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
"n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:222
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch podpisov\n"
"k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#: g10/helptext.c:229
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#: g10/helptext.c:235
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#: g10/helptext.c:239
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:249
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
"pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#: g10/helptext.c:255
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
"m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
" pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
" \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal pou<6F><75>va<76>;\n"
" norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:271
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#: g10/helptext.c:286
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
#: g10/helptext.c:294
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
#: g10/import.c:273
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:275
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:298
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
#: g10/import.c:543
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:545
#, fuzzy
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/import.c:606
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:619
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:621
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:645
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
#: g10/import.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:736
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
#: g10/import.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:761
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
#: g10/import.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#: g10/import.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1064
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/import.c:1081
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
#: g10/import.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/import.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
#: g10/import.c:1236
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
#: g10/import.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
#: g10/import.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
#: g10/import.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1553
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
#: g10/import.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
#: g10/import.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keydb.c:167
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:174
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#: g10/keydb.c:685
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#: g10/keyedit.c:253
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
#: g10/keyedit.c:254
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
#: g10/keyedit.c:344
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:346
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:426
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:442
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:584
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1482
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1488
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:610
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:636
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:675
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:684
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:698
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
#: g10/keyedit.c:702
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:723
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
#: g10/keyedit.c:727
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:756
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyedit.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:793
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: g10/keyedit.c:813
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:817
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:850
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
#: g10/keyedit.c:852
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:877
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:882
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
#: g10/keyedit.c:884
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:886
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:888
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:894
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
#: g10/keyedit.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:925
#, fuzzy
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:931
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:939
#, fuzzy
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:949
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
"\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:956
#, fuzzy
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:963
#, fuzzy
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:968
#, fuzzy
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:973
#, fuzzy
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:983
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3881 g10/keyedit.c:3972 g10/keyedit.c:4045
#: g10/sign.c:369
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1084
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1088
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1092
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1112
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1118
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1806
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1132
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1135
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1201
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1247
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1247
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1250
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1250
msgid "show fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1251
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1253
msgid "uid"
msgstr "uid"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1253
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1254
msgid "key"
msgstr "key"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1254
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1255
msgid "check"
msgstr "check"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1255
msgid "list signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1256
msgid "c"
msgstr "c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1257
msgid "sign"
msgstr "sign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1257
msgid "sign the key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1258
msgid "s"
msgstr "s"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1259
#, fuzzy
msgid "tsign"
msgstr "sign"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1259
#, fuzzy
msgid "make a trust signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1260
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1260
msgid "sign the key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1261
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1261
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1262
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1262
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1264
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1264
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1265
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1265
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1266
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1266
msgid "delete user ID"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1268
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1269
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1269
msgid "add a secondary key"
msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1271
#, fuzzy
msgid "addcardkey"
msgstr "addkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1271
msgid "add a key to a smartcard"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1272
msgid "keytocard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1272
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1274
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1274
msgid "delete a secondary key"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1275
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1275
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1276
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1276
msgid "delete signatures"
msgstr "zmaza<7A> podpisy"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1277
msgid "expire"
msgstr "expire"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1277
msgid "change the expire date"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1278
msgid "primary"
msgstr "primary"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1278
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1279
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1279
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1281
msgid "t"
msgstr "t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1282
msgid "pref"
msgstr "pref"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1282
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1283
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1283
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1284
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1284
msgid "set preference list"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1285
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1285
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1286
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "keyserver"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1286
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1287
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1288
msgid "trust"
msgstr "trust"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1288
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1289
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1289
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1290
msgid "revuid"
msgstr "revsig"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1290
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1291
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1291
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1292
msgid "disable"
msgstr "disable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1292
msgid "disable a key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1293
msgid "enable"
msgstr "enable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1293
msgid "enable a key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1294
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1294
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1344
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1361
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1423
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1428
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1496
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1498
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1523
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1545 g10/keyedit.c:1565 g10/keyedit.c:1668
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1547
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1549
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1550
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1600
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1612
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1632 g10/keyedit.c:1687
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1635
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1636
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1671
#, fuzzy
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1672
#, fuzzy
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1691
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1692
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1731
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1763
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1769
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1771
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1821
#, fuzzy
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1824
#, fuzzy
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1834
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1841
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1848
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1920
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1972
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1983
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:1998 g10/keylist.c:229
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2239
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2243
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2257 g10/keyedit.c:2313 g10/keyedit.c:2434 g10/keyedit.c:2449
#: g10/keyserver.c:366
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2260 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[revokovan<61>]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2262 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2264 g10/keyedit.c:2315 g10/keyedit.c:2436 g10/keyedit.c:2451
#: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840
#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2266
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2281
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2285
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2292
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2320
msgid "card-no: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2359
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "[%8.8s] "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2355 g10/keyedit.c:2468 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376
#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[revokovan<61>]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2357 g10/keyedit.c:2470 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380
#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2396
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2404
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2535
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2595
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2600 g10/keyedit.c:2878
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2606
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2746
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2756
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2760
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2766
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2780
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2781
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2784
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2873
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2884
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2904
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2927
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2942
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2964
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2983
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:2989
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3050
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3056
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3060
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3063
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3109
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3125
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3205
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3244 g10/keyedit.c:3354 g10/keyedit.c:3473
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3415
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3494
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3495
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3557
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3603
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3720
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3723 g10/keyedit.c:3787 g10/keyedit.c:3830
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3725 g10/keyedit.c:3789 g10/keyedit.c:3832
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3729
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3733
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3737
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3764
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3790
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3797
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3819
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3839
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3869
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3939
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:3956
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/keyedit.c:4125
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:300
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:302
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:304
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:827
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:866
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:912
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1247
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1250
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1253
msgid "Authenticate"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1261
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1276
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1280
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1285
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1291
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1294
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1348
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1351
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1354
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1356
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1409
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
" minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
" implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
" najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1418
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1423
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1425
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
"bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1428
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1439
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1444
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
"v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1447
#, fuzzy
msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1449
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
"elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1516
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1525
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1547
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1549
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1554
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1559
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1566
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1572
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1577
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1620
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1632
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
#: g10/keygen.c:1640
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
#: g10/keygen.c:1642
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1644
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1652
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1663
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1671
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1677
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1700
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1706
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1711
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1727
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1737
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1738
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:1757
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:1797
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1807
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:1813
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2490
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2559
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2873
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2879
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2897
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2904
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2927
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2938
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3315
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3362
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3385
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3452
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3458
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
msgid "never "
msgstr "nikdy "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:186
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:188
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:227
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:293
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:295
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:306
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:407
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1415
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1417
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1424
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1426
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keylist.c:1501
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1248
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1250
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
#: g10/keyring.c:1251
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1252
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1430
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyring.c:1501
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:378
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:579
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:754
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1150
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1159
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1218
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1224
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1236
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1241
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1249
#, c-format
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1254
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/keyserver.c:1259
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1268
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:1414
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/keyserver.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:483
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:497
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:499
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
#: g10/mainproc.c:535
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:567
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:571
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:584
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:590
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:610
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:612
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:784
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1288
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1375
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1536
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias \""
#: g10/mainproc.c:1662
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: g10/mainproc.c:1667
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1670
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1671
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1672
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
#: g10/mainproc.c:1692
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
#: g10/mainproc.c:1803
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1811
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1868
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/mainproc.c:1878
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:186
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:294
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:324
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
"<22>tandardnej<65><6A>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:430
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:431
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:664
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:668
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:670
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:681
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:706
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:816
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/misc.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:86
#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:296
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:375
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:377
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/openfile.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
#: g10/parse-packet.c:688
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
#: g10/parse-packet.c:1113
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:469
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:477
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#: g10/passphrase.c:484
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#: g10/passphrase.c:517
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:530
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:551
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:573
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:888 g10/passphrase.c:1000
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:694
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:719
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:721
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:759
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:772
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:787 g10/passphrase.c:882
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/passphrase.c:792 g10/passphrase.c:971
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1049 g10/passphrase.c:1207
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1054 g10/passphrase.c:1212
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1152
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
2004-10-15 13:22:13 +00:00
#: g10/passphrase.c:1216
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:66
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:80
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:94
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:102
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:104
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:136
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/photoid.c:338
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:73
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:90
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:205
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:213
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:255
#, fuzzy
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:284
#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:287
#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:288
#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:292
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:319
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:333
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:418
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:423
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:429
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:434
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:460
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:467
#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:501
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:508
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:517
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:520
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:521
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:527
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:532
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:537
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:548
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:550
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:558
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:559
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:567
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:569
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:786
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:802
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:828
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:844
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:867
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:874
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
#: g10/pkclist.c:903
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:948
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/pkclist.c:1003
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:445
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:449
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
#: g10/plaintext.c:476
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
#: g10/plaintext.c:510
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
#: g10/plaintext.c:524
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
#: g10/pubkey-enc.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
#: g10/revoke.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/revoke.c:271
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
#: g10/revoke.c:275
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
#: g10/revoke.c:279
#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
#: g10/revoke.c:369
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#: g10/revoke.c:375
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
#: g10/revoke.c:429
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/revoke.c:458
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/revoke.c:469
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
#: g10/revoke.c:476
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
#: g10/revoke.c:493
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
#: g10/revoke.c:497
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
#: g10/revoke.c:548
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
#: g10/revoke.c:589
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
#: g10/revoke.c:599
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
#: g10/revoke.c:601
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
#: g10/revoke.c:642
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
#: g10/revoke.c:670
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
#: g10/revoke.c:672
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#: g10/revoke.c:677
#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Je to v poriadku? "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:250
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:251
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/seckey-cert.c:349
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:213
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
#: g10/sig-check.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
#: g10/sig-check.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
#: g10/sig-check.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/sig-check.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/sig-check.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
#: g10/sig-check.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
#: g10/sig-check.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/sig-check.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:85
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:93
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:112
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:138
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:146
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: g10/sign.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to file `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/sign.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/sign.c:900
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
#: g10/sign.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#: g10/sign.c:1006
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
#: g10/sign.c:1179
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
#: g10/skclist.c:157
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/skclist.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:159
#, fuzzy
msgid "line too long"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbdump.c:167
msgid "colon missing"
msgstr ""
#: g10/tdbdump.c:173
#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
#: g10/tdbdump.c:178
#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
msgstr ""
"importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbdump.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbio.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/tdbio.c:550
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
#: g10/tdbio.c:554
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:557
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
#: g10/tdbio.c:597
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
#: g10/tdbio.c:614
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:646
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:654
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:730
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1169
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1177
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1198
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:1216
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1221
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1406
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1414
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1424
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1454
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1499
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/trustdb.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
#: g10/trustdb.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/trustdb.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:446
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:452
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:501
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid "undefined"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:502
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
#: g10/trustdb.c:503
msgid "marginal"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:504
msgid "full"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:505
msgid "ultimate"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:545
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:988
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:992
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:1856
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:1920
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/trustdb.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
#: g10/trustdb.c:1957
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:2043
#, c-format
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: g10/verify.c:189
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "neplatn<74> podpis"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "obmedzenie zdrojov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "s<>bor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "nespr<70>vne URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nespracovan<61>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/errors.c:108
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "no card"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
#: util/logger.c:157
msgid "ERROR: "
2004-07-27 15:15:58 +00:00
msgstr ""
#: util/logger.c:160
msgid "WARNING: "
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/logger.c:223
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:229
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "ano"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "nie"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:384
msgid "okay|okay"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:386
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:387
msgid "oO"
msgstr ""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/miscutil.c:388
#, fuzzy
msgid "cC"
msgstr "c"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " \""
#~ msgstr " alias \""
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid " i = please show me more information\n"
#~ msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
#~ msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
#~ msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
#~ msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
#~ msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
#~ msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expire"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
#~ "lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
#~ msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't make lock\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#~ msgid "can't open file: %s\n"
#~ msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#~ msgid " (main key ID %08lX)"
#~ msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
#~ msgid "[revoked] "
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "[expired] "
#~ msgstr "[expirovan<61>]"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 15:15:58 +00:00
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "don't use the terminal at all"
#~ msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "batch mode: never ask"
#~ msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
#~ msgid "assume yes on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "assume no on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
#~ msgstr ""
#~ "prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
#~ " pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
#~ msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
#~ msgstr ""
#~ "|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "read options from file"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Notation: "
#~ msgstr "Not<6F>cie: "
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"