1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-07-02 02:48:57 +02:00
gnupg/po/sk.po

5851 lines
156 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-27 17:15:58 +02:00
# GnuPG Slovak translation
# Copyright (C) 1998 - 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>, 2002 - 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 10:36+0200\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Majer <mmajer@econ.umb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROVANIE: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:91
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "Viac inform<72>ci<63> n<>jdete na adrese http://www.gnupg.org/faq.html\n"
#: util/secmem.c:340
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "vykonanie oper<65>cie nie je mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovanej bezpe<70>nej pam<61>te\n"
#: util/secmem.c:341
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravdepodobne ste na t<>to <20>lohu pou<6F>ili nespr<70>vny program)\n"
#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346
msgid "no"
msgstr "nie"
#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1232
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD>"
#: util/miscutil.c:351
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/miscutil.c:384
msgid "okay|okay"
msgstr ""
#: util/miscutil.c:386
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""
#: util/miscutil.c:387
msgid "oO"
msgstr ""
#: util/miscutil.c:388
#, fuzzy
msgid "cC"
msgstr "c"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "v<>eobecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>my typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>ma verzia"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>my algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>my hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "neplatn<74> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "neplatn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "neplatn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho s<><73>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> sp<73>sob reprezent<6E>cie v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "u<><75>vate<74> s t<>mto id neexistuje"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> nie je dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "bol pou<6F>it<69> nespr<70>vny tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporovan<61>"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "nespr<70>vny k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> s<>boru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>my kompresn<73> algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba pri otv<74>ran<61> s<>boru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vne heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a nie je implementovan<61>"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nie je implementovan<61>"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>ma trieda podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>ze d<>very"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "nespr<70>vne MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "obmedzenie zdrojov"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "nespr<70>vny certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t id u<><75>vate<74>a"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba pri zatv<74>ran<61> s<>boru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba pri premenov<6F>van<61> s<>boru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba pri mazan<61> s<>boru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> d<>ta"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> algoritmus s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "s<>bor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "nespr<70>vne URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nie je podporovan<61>"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nespracovan<61>"
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>ite<74>n<EFBFBD> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: util/errors.c:108
#, fuzzy
msgid "canceled"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
#: util/errors.c:109
#, fuzzy
msgid "no card"
msgstr "neza<7A>ifrovan<61>"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: util/logger.c:183
msgid "ERROR: "
msgstr ""
#: util/logger.c:186
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: util/logger.c:279
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programe (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:285
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "n<>jden<65> chyba v programe ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:163
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nebol detekovan<61> <20>iadny modul na z<>skanie entropie\n"
#: cipher/random.c:387 g10/g10.c:3159 g10/keygen.c:2106 g10/import.c:169
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:391
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:396
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nie je norm<72>lny s<>bor - ignorovan<61>\n"
#: cipher/random.c:401
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed je pr<70>zdny\n"
#: cipher/random.c:407
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varovanie: neplatn<74> ve<76>kos<6F> random_seed - s<>bor nepou<6F>it<69>\n"
#: cipher/random.c:415
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em <20><>ta<74> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:453
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: s<>bor random_seed nie je aktualizovan<61>\n"
#: cipher/random.c:473
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:480
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zapisova<76> do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:483
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em zavrie<69> `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:728
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROVANIE: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nie je bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:729
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je len atrapa, aby program mohol be<62>a<EFBFBD>,\n"
"v <20>iadnom pr<70>pade nie je kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VAJTE <20>IADNE D<>TA VYTVOREN<45> T<>MTO PROGRAMOM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatok n<>hodn<64>ch bajtov. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mom, aby\n"
"ste mu umo<6D>nili z<>ska<6B> viac entropie (je potrebn<62>ch %d bajtov).\n"
#: cipher/md.c:137
#, c-format
msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#: cipher/rndegd.c:204
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m <20>akajte, z<>skava sa entropia. Robte zatia<69> nejak<61> in<69> pr<70>cu\n"
"aby ste sa nenudili a zv<7A><76>ite t<>m kvalitu entropie.\n"
#: cipher/primegen.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
#: cipher/primegen.c:311
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> prvo<76><6F>slo s d<><64>kou menej ako %d bitov\n"
#: g10/g10.c:358
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Pr<50>kazy:\n"
" "
#: g10/g10.c:360
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis"
#: g10/g10.c:361
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[s<>bor]|vytvori<72> podpis v <20>itate<74>nom dokumente"
#: g10/g10.c:362
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
#: g10/g10.c:363
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrova<76> d<>ta"
#: g10/g10.c:365
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrovanie len so symetrickou <20>ifrou"
#: g10/g10.c:367
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#: g10/g10.c:369
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikova<76> podpis"
#: g10/g10.c:371
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:373
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a podpisov"
#: g10/g10.c:374
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "skontrolova<76> podpisy k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:375
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a fingerprintov"
#: g10/g10.c:376
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:377
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:378
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:380
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstr<74>ni<6E> k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:381
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign a key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:382
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
#: g10/g10.c:385
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podp<64>sa<73> alebo modifikova<76> k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:386
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: g10/g10.c:388
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "export keys"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e"
#: g10/g10.c:389
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportova<76> k<><6B><EFBFBD>e na server k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:390
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importova<76> k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:392
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyh<79>ada<64> k<><6B><EFBFBD>e na serveri k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:394
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizova<76> v<>etky k<><6B><EFBFBD>e zo servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/g10.c:397
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importova<76>/zl<7A><6C>i<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e"
#: g10/g10.c:400
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "print the card status"
msgstr ""
#: g10/g10.c:401
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "change data on a card"
msgstr ""
#: g10/g10.c:402
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
#: g10/g10.c:410
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizova<76> datab<61>zu d<>very"
#: g10/g10.c:417
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [s<>bory]|vyp<79><70> hash"
#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:65
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
#: g10/g10.c:423
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvor v<>stup zak<61>dovan<61> pomocou ASCII"
#: g10/g10.c:425
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|MENO|<7C>ifrova<76> pre MENO"
#: g10/g10.c:436
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F>i<EFBFBD> toto id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
" alebo de<64>ifrovanie"
#: g10/g10.c:437
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavi<76> <20>rove<76> komprim<69>cie N (0 - <20>iadna\n"
" komprim<69>cia)"
#: g10/g10.c:442
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> k<>nonick<63> textov<6F> m<>d"
#: g10/g10.c:452
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F>i<EFBFBD> ako v<>stupn<70> s<>bor"
#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:67
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodato<74>n<EFBFBD>mi inform<72>ciami"
#: g10/g10.c:465
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "nevykona<6E> <20>iadne zmeny"
#: g10/g10.c:466
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "vy<76>iada<64> potvrdenie pred prep<65>san<61>m"
#: g10/g10.c:511
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
#: g10/g10.c:512
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
#: g10/g10.c:537
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ite manu<6E>lov<6F> str<74>nky pre kompletn<74> zoznam v<>etk<74>ch pr<70>kazov a "
"mo<6D>nost<73>)\n"
#: g10/g10.c:540
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Pr<50>klady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [s<>bor] podp<64>sa<73> a za<7A>ifrova<76> pre u<><75>vate<74>a Bob\n"
" --clearsign [s<>bor] vytvori<72> podpis <20>itate<74>n<EFBFBD>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [s<>bor] vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [men<65>] vyp<79>sa<73> k<><6B><EFBFBD>e\n"
" --fingerprint [men<65>] vyp<79>sa<73> fingerprinty\n"
#: g10/g10.c:718 g10/gpgv.c:92
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby ozn<7A>mte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Pripomienky k prekladu <sk-i18n@lists.linux.sk>.\n"
#: g10/g10.c:735
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: g10/g10.c:738
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [mo<6D>nosti] [s<>bory]\n"
"podp<64>sa<73>, overi<72>, <20>ifrova<76> alebo de<64>ifrova<76>\n"
"implicitn<74> oper<65>cie z<>visia od vstupn<70>ch d<>t\n"
#: g10/g10.c:749
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/g10.c:752
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Pubkey: "
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: "
#: g10/g10.c:758 g10/keyedit.c:1883
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Cipher: "
msgstr "<22>ifry: "
#: g10/g10.c:764
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
#: g10/g10.c:770 g10/keyedit.c:1929
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresia: "
#: g10/g10.c:853
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pou<6F>itie: gpg [mo<6D>nosti] "
#: g10/g10.c:956
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> pr<70>kazy\n"
#: g10/g10.c:974
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr "no = podpis n<>jden<65> v defin<69>cii skupiny \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1171
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1174
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1177
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo pre %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1183
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1186
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1189
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va pre %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1195
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1198
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1201
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "VAROVANIE: vlastn<74>ctvo adres<65>ra %s nastaven<65> nebezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1207
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1210
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1213
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"VAROVANIE: pr<70>stupov<6F> pr<70>va adres<65>ra %s nie s<> nastaven<65> bezpe<70>ne \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "nezn<7A>ma polo<6C>ka konfigur<75>cie \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1732
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: star<61> implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s ignorovan<61>'\n"
#: g10/g10.c:1768
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s'\n"
#: g10/g10.c:1772
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "s<>bor s mo<6D>nos<6F>ami `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1779
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2524 g10/g10.c:2535
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nie je pre norm<72>lne pou<6F>itie!\n"
#: g10/g10.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"<22>ifra \"%s\" nebola nahran<61>, preto<74>e pr<70>stupov<6F> pr<70>va nie s<> nastaven<65> "
"bezpe<70>ne\n"
#: g10/g10.c:2233
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "%s nie je platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/g10.c:2252 g10/keyedit.c:3418
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/g10.c:2258
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2261
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2268
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/g10.c:2271
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid import options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/g10.c:2278
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2281
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid export options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2288
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/g10.c:2291
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre import\n"
#: g10/g10.c:2313
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2316
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "neplatn<74> parameter pre export\n"
#: g10/g10.c:2323
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
#: g10/g10.c:2513
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROVANIE: program m<><6D>e vytvori<72> s<>bor core!\n"
#: g10/g10.c:2517
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROVANIE: %s prep<65><70>e %s\n"
#: g10/g10.c:2526
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie je dovolen<65> pou<6F><75>va<76> %s s %s!\n"
#: g10/g10.c:2529
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>va s %s zmysel!\n"
#: g10/g10.c:2550
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> len oddelen<65> podpisy alebo podpisy <20>itate<74>n<EFBFBD> "
"ako text\n"
#: g10/g10.c:2556
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 nemo<6D>no s<><73>asne <20>ifrova<76> a podpisova<76>\n"
#: g10/g10.c:2562
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>de --pgp2 mus<75>te pou<6F>i<EFBFBD> s<>bor (nie r<>ru).\n"
#: g10/g10.c:2575
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrovanie spr<70>v v m<>de --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/g10.c:2645 g10/g10.c:2669
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2651 g10/g10.c:2675
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2657
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2663
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:2678
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 0\n"
#: g10/g10.c:2680
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> by<62> v<><76><EFBFBD>ia ako 1\n"
#: g10/g10.c:2682
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> by<62> v rozmedz<64> od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:2684
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
#: g10/g10.c:2686
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> minim<69>lna <20>rove<76> certifik<69>cie; mus<75> by<62> 0, 1, 2 alebo 3\n"
#: g10/g10.c:2689
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razne nedoporu<72>ovan<61>\n"
#: g10/g10.c:2693
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> by<62> 0, 1 alebo 3\n"
#: g10/g10.c:2700
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "neplatn<74> defaultn<74> predvo<76>by\n"
#: g10/g10.c:2709
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre <20>ifrovanie\n"
#: g10/g10.c:2713
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre hashovanie\n"
#: g10/g10.c:2717
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "neplatn<74> u<><75>vate<74>sk<73> predvo<76>by pre kompresiu\n"
#: g10/g10.c:2750
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s e<>te nepracuje s %s\n"
#: g10/g10.c:2797
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/g10.c:2802
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/g10.c:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "nem<65><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus \"%s\" v m<>de %s\n"
#: g10/g10.c:2895
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em inicializova<76> datab<61>zu d<>very: %s\n"
#: g10/g10.c:2906
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: dan<61> adres<65>t (-r) bez pou<6F>itia <20>ifrovania s verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
#: g10/g10.c:2917
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2924
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2936
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2949
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2951
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:2954
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
#: g10/g10.c:2972
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:2985
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3000
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3002
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:3005
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
#: g10/g10.c:3025
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3034
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3059
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3067
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3071
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3075
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3079
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--nrlsign-key id u<><75>vate<74>a"
#: g10/g10.c:3103
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<><75>vate<74>a [pr<70>kazy]"
#: g10/g10.c:3174
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<><75>vate<74>a] [s<>bor s k<><6B><EFBFBD>mi (keyring)]"
#: g10/g10.c:3211
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo posla<6C> k<><6B><EFBFBD> na server: %s\n"
#: g10/g10.c:3213
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prija<6A> k<><6B><EFBFBD> zo servera: %s\n"
#: g10/g10.c:3215
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "nepodaril sa export k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/g10.c:3226
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa n<>js<6A> server: %s\n"
#: g10/g10.c:3236
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia servera zlyhala: %s\n"
#: g10/g10.c:3277
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dovanie z ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:3285
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dovanie do ASCII form<72>tu zlyhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:3372
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/g10.c:3495
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "[filename]"
msgstr "[meno s<>boru]"
#: g10/g10.c:3499
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>nite p<>sa<73> svoju spr<70>vu ...\n"
#: g10/g10.c:3502 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/verify.c:142
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> `%s'\n"
#: g10/g10.c:3776
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"meno m<><6D>e obsahova<76> len p<>smen<65>, <20><>slice, bodky, pod<6F>iarn<72>ky alebo medzery a "
"kon<6F>i<EFBFBD> s '='\n"
#: g10/g10.c:3784
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "hodnota mus<75> obsahova<76> znak '@'\n"
#: g10/g10.c:3794
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nesmie obsahova<76> <20>iadne kontroln<6C> znaky\n"
#: g10/g10.c:3828
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:3830
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:3863
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "zadan<61> URL pre podpisov<6F> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/gpgv.c:68
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "by<62> o trochu tich<63><68>"
#: g10/gpgv.c:69
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
#: g10/gpgv.c:71
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: g10/gpgv.c:72
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zap<61>sa<73> inform<72>cie o stave do tohto FD"
#: g10/gpgv.c:96
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>itie: gpgv [mo<6D>nosti] [s<>bory] (-h pre pomoc)"
#: g10/gpgv.c:99
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntax: gpg [nastavenia] [s<>bory]\n"
"Skontroluje podpisy oproti zn<7A>mym d<>veryhodn<64>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
#: g10/armor.c:317
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dovanie: %s\n"
#: g10/armor.c:346
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dovania: "
#: g10/armor.c:353
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:364
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>itate<74>nom form<72>te\n"
#: g10/armor.c:416
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vnoren<65> podpisy v <20>itate<74>nom form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:553
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vne ozna<6E>enie riadku m<>nusmi: "
#: g10/armor.c:565
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "neo<65>ak<61>van<61> k<>dovanie ASCII:"
#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "neplatn<74> znak vo form<72>te radix64 %02x bol presko<6B>en<65>\n"
#: g10/armor.c:738
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (<28>iadne CRC)\n"
#: g10/armor.c:772
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v CRC)\n"
#: g10/armor.c:780
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "nespr<70>vny form<72>t CRC\n"
#: g10/armor.c:784 g10/armor.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:804
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "pred<65>asn<73> koniec s<>boru (v p<>ti<74>ke)\n"
#: g10/armor.c:808
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v p<>ti<74>ke\n"
#: g10/armor.c:1095
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nen<65>jden<65> <20>iadne platn<74> d<>ta vo form<72>te OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1100
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dovanie ASCII: riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
#: g10/armor.c:1104
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dovan<61> - pravdepodobne bol "
"pou<6F>it<69> nespr<70>vny MTA\n"
#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebol <20>pecifikovan<61>"
#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578
msgid "Key is superseded"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je nahraden<65>"
#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577
msgid "Key has been compromised"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> bol skompromitovan<61>"
#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579
msgid "Key is no longer used"
msgstr "K<><4B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va"
#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "reason for revocation: "
msgstr "d<>vod na revok<6F>ciu: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "revocation comment: "
msgstr "revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
#: g10/pkclist.c:195
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUsS"
#: g10/pkclist.c:203
#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr ""
"Nie je priraden<65> <20>iadna hodnota d<>very k:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:207
#, fuzzy
msgid " \""
msgstr " alias \""
#: g10/pkclist.c:234
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:404
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodnite, nako<6B>ko d<>verujete tomuto u<><75>vate<74>ovi, <20>e spr<70>vne\n"
"verifikuje k<><6B><EFBFBD>e in<69>ch u<><75>vate<74>ov (prezret<65>m cestovn<76>ch pasov,\n"
"kontrolou fingerprintov z r<>znych zdrojov...)?\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Neviem\n"
#: g10/pkclist.c:252
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>verujem\n"
#: g10/pkclist.c:254
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#: g10/pkclist.c:256
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
#: g10/pkclist.c:258
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>verujem absol<6F>tne\n"
#: g10/pkclist.c:261
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o viac inform<72>c<EFBFBD>i\n"
#: g10/pkclist.c:264
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = sp<73><70> do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:267
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = presko<6B>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:268
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>i<EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:272
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnutie? "
#: g10/pkclist.c:299
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete nastavi<76> pre tento k<><6B><EFBFBD> absol<6F>tnu d<>veru? "
#: g10/pkclist.c:313
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty ved<65>ce k fin<69>lnemu d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u:\n"
#: g10/pkclist.c:387
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>\n"
#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F>i<EFBFBD> napriek tomu tento k<><6B><EFBFBD>? "
#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>!\n"
#: g10/pkclist.c:420
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/pkclist.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/pkclist.c:436
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
#: g10/pkclist.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%08lX: Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/pkclist.c:447
#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> pravdepodobne patr<74> jeho majite<74>ovi\n"
#: g10/pkclist.c:452
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> n<>m (m<>me zodpovedaj<61>ci tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>)\n"
#: g10/pkclist.c:500
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NIE JE ist<73>, <20>e tento k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> sa vyd<79>va za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokia<69> *skuto<74>ne* viete, <20>o rob<6F>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpoveda<64> <20>no\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROVANIE: Je pou<6F>it<69> ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>!\n"
#: g10/pkclist.c:551
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> (revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> neexistuje)\n"
#: g10/pkclist.c:560
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
#: g10/pkclist.c:564
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamena<6E>, <20>e podpis je falo<6C>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/pkclist.c:570
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho vlastn<74>kom!\n"
#: g10/pkclist.c:575
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> ako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:580
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnos<6F> tohto k<><6B><EFBFBD>a!\n"
#: g10/pkclist.c:591
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie certifikovan<61> d<>veryhodn<64>m podpisom!\n"
#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Ni<4E> nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/pkclist.c:601
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROVANIE: NEd<45>verujeme tomuto k<><6B><EFBFBD>u!\n"
#: g10/pkclist.c:602
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravdepodobne FALO<4C>N<EFBFBD>.\n"
#: g10/pkclist.c:610
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je certifikovan<61> dostato<74>ne d<>veryhodn<64>mi "
"podpismi!\n"
#: g10/pkclist.c:612
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nie je ist<73>, <20>e tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi.\n"
#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr ""
"pou<6F>itie %s nie je v m<>de %s dovolen<65>\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: %s\n"
#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> obsiahnut<75> v datab<61>ze\n"
#: g10/pkclist.c:829
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Ne<4E>pecifikovali ste identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). M<><4D>ete pou<6F>i<EFBFBD> \"-r\"\n"
#: g10/pkclist.c:845
msgid "Current recipients:\n"
msgstr ""
#: g10/pkclist.c:871
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Nap<61><70>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a (user ID). Ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom: "
#: g10/pkclist.c:887
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tak<61>to identifik<69>tor u<><75>vate<74>a neexistuje.\n"
#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65> pod<6F>a implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:910
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:917
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> nastaven<65>\n"
#: g10/pkclist.c:946
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#: g10/pkclist.c:991
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: presko<6B>en<65>: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je neplatn<74> (disabled)\n"
#: g10/pkclist.c:1046
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22>iadne platn<74> adresy\n"
#: g10/keygen.c:249
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "duplicita predvo<76>by %c%lu\n"
#: g10/keygen.c:256
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:258
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:260
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a `%c' predvolieb\n"
#: g10/keygen.c:357
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v re<72>azci s predvo<76>bami\n"
#: g10/keygen.c:783
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct signature)\n"
#: g10/keygen.c:822
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisujem podpis k<><6B><EFBFBD>a sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:868
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisujem \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1014 g10/keygen.c:1105 g10/keygen.c:2476
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a; pou<6F>ijem %u bitov\n"
#: g10/keygen.c:935 g10/keygen.c:1019 g10/keygen.c:1110 g10/keygen.c:2482
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
#: g10/keygen.c:1210
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh k<><6B><EFBFBD>a, ktor<6F> chcete:\n"
#: g10/keygen.c:1212
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
#: g10/keygen.c:1213
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (len na podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1215
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (len na <20>ifrovanie)\n"
#: g10/keygen.c:1216
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1218
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: g10/keygen.c:1220
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
msgstr " (%d) RSA (len na <20>ifrovanie)\n"
#: g10/keygen.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
msgstr " (%d) RSA (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: g10/keygen.c:1231 g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>ber? "
#: g10/keygen.c:1285 g10/keyedit.c:909 g10/revoke.c:638
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>ber.\n"
#: g10/keygen.c:1298
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m sa vytvori<72> nov<6F> p<>r k<><6B><EFBFBD>ov %s.\n"
" minim<69>lna ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 768 bitov\n"
" implicitn<74> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 1024 bitov\n"
" najvy<76><79>ia navrhovan<61> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je 2048 bitov\n"
#: g10/keygen.c:1307
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Ak<41> ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a si prajete? (1024) "
#: g10/keygen.c:1312
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> DSA mus<75> ma<6D> ve<76>kos<6F> od 512 do 1024 bitov.\n"
#: g10/keygen.c:1314
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> pre RSA je 1024 "
"bitov.\n"
#: g10/keygen.c:1317
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> mal<61>; minim<69>lna povolen<65> ve<76>kos<6F> je 768 bitov.\n"
#: g10/keygen.c:1328
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "ve<76>kos<6F> k<><6B><EFBFBD>a je pr<70>li<6C> ve<76>k<EFBFBD>; maxim<69>lna povolen<65> hodnota je %d.\n"
#: g10/keygen.c:1333
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Ve<56>kosti k<><6B><EFBFBD>ov v<><76><EFBFBD>ie ako 2048 bitov se neodpor<6F><72>aj<61>, preto<74>e\n"
"v<>po<70>ty potom trvaj<61> VE<56>MI dlho!\n"
#: g10/keygen.c:1336
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete vytvori<72> k<><6B><EFBFBD> tejto d<><64>ky? "
#: g10/keygen.c:1337
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dobre, ale nezab<61>dajte, <20>e inform<72>cie m<><6D>u by<62> vyzraden<65> z po<70><6F>ta<74>a aj "
"elektromagnetick<63>m vy<76>arovan<61>m monitora alebo kl<6B>vesnice!\n"
#: g10/keygen.c:1346
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<><64>ka k<><6B><EFBFBD>a je %u bitov.\n"
#: g10/keygen.c:1349 g10/keygen.c:1353
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr<6B>hlen<65> na %u bitov\n"
#: g10/keygen.c:1404
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal k<><6B><EFBFBD> platit.\n"
" 0 = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a nie je obmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti k<><6B><EFBFBD>a skon<6F><6E> za n rokov\n"
#: g10/keygen.c:1413
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>te, ako dlho by mal podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nie je onmedzen<65>\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<><74>d<EFBFBD>ov\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n mesiacov\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n rokov\n"
#: g10/keygen.c:1435
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> je platn<74> na? (0) "
#: g10/keygen.c:1437
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> na? (0) "
#: g10/keygen.c:1442
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
#: g10/keygen.c:1447
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnos<6F> %s neskon<6F><6E>\n"
#: g10/keygen.c:1454
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnos<6F> %s skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/keygen.c:1460
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m nevie zobrazi<7A> d<>tumy po roku 2038.\n"
"V ka<6B>dom pr<70>pade bud<75> d<>tumy korektne spracov<6F>van<61> do roku 2106.\n"
#: g10/keygen.c:1465
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vne (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1508
#, fuzzy
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> rozpozna<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>, mus<75>te pozna<6E> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a;\n"
"program ho zlo<6C><6F> z V<><56>ho mena a priezviska, koment<6E>ra a e-mailu v tomto "
"tvare:\n"
" \"Jozko Mrkvicka (student) <jozko@mrkvicka.sk>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1520
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Real name: "
msgstr "Meno a priezvisko: "
#: g10/keygen.c:1528
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve mene\n"
#: g10/keygen.c:1530
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Meno nem<65><6D>e za<7A><61>na<6E> <20><>slicou\n"
#: g10/keygen.c:1532
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Meno mus<75> by<62> dlh<6C> aspo<70> 5 znakov\n"
#: g10/keygen.c:1540
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: g10/keygen.c:1551
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
#: g10/keygen.c:1559
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E>r: "
#: g10/keygen.c:1565
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E>ri\n"
#: g10/keygen.c:1588
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>vate znakov<6F> sadu `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:1594
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolili ste tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1599
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do po<70>a meno alebo koment<6E>r nep<65><70>te, pros<6F>m, e-mailov<6F> adresu.\n"
#: g10/keygen.c:1604
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "mMkKeEPpUu"
#: g10/keygen.c:1614
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
#: g10/keygen.c:1615
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Zmeni<6E> (M)eno, (K)oment<6E>r, (E)-mail alebo (P)okra<72>ova<76>/(U)kon<6F>i<EFBFBD>? "
#: g10/keygen.c:1634
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najsk<73>r, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:1674
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Na ochranu V<><56>ho tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a mus<75>te zada<64> heslo.\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1683 g10/keyedit.c:1114
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nie je zopakovan<61> spr<70>vne; sk<73>ste to znovu"
#: g10/keygen.c:1684
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:1690
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nie je* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dobre, budem pokra<72>ova<76> bez hesla. Kedyko<6B>vek m<><6D>ete heslo zmeni<6E> pou<6F>it<69>m\n"
"tohto programu s parametrom \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1712
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Je potrebn<62> vytvori<72> ve<76>a n<>hodn<64>ch bajtov. Po<50>as vytv<74>rania m<><6D>ete\n"
"vykon<6F>va<76> in<69> pr<70>cu na po<70><6F>ta<74>i (p<>sa<73> na kl<6B>vesnici, pohybova<76> my<6D>ou,\n"
"pou<6F><75>va<76> disky); v<>aka tomu m<> gener<65>tor lep<65>iu <20>ancu z<>ska<6B> dostatok "
"entropie.\n"
#: g10/keygen.c:2284 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#: g10/keygen.c:2354
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r k<><6B><EFBFBD>ov DSA bude ma<6D> d<><64>ku 1024 bitov.\n"
#: g10/keygen.c:2422
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74>ranie k<><6B><EFBFBD>a bolo zru<72>en<65>.\n"
#: g10/keygen.c:2618 g10/keygen.c:2755
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2620 g10/keygen.c:2758
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2623 g10/keygen.c:2761
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisujem tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:2744
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (pubring): %s\n"
#: g10/keygen.c:2750
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov (secring): %s\n"
#: g10/keygen.c:2768
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2775
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise do s<>boru tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:2798
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "verejn<6A> a tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> boli vytvoren<65> a podp<64>san<61>.\n"
#: g10/keygen.c:2809
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento k<><6B><EFBFBD> nem<65><6D>e by<62> pou<6F>it<69> na <20>ifrovanie. Pre vytvorenie\n"
"sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a na tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F>i<EFBFBD> pr<70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:2821 g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3049
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvorenie k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2870 g10/keygen.c:2985 g10/sign.c:290
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/keygen.c:2872 g10/keygen.c:2987 g10/sign.c:292
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/keygen.c:2881 g10/keygen.c:2998
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvorenie podk<64><6B><EFBFBD>a pre k<><6B><EFBFBD>e v3 nie je v s<>lade s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3031
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really create? "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72>? "
#: g10/keygen.c:3184
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:3225
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:3248
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
#: g10/keygen.c:3315
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:3321
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:3327 g10/keygen.c:3333
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pre tento pr<70>kaz nefunguje\n"
#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179
#: g10/openfile.c:313
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em otvori<72>: %s\n"
#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1146
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> hesla: %s\n"
#: g10/encode.c:208
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "v m<>de S2K nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> symetrick<63> ESK paket\n"
#: g10/encode.c:221
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "pou<6F>it<69> <20>ifra %s\n"
#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je u<> skomprimovan<61>\n"
#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROVANIE: s<>bor je pr<70>zdny\n"
#: g10/encode.c:465
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrova<76> len RSA k<><6B><EFBFBD>om s d<><64>kou 2048 bitov a menej\n"
#: g10/encode.c:474
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> %s: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22><>tam z `%s'\n"
#: g10/encode.c:516
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> na v<>etky k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> <20>ifrujete.\n"
#: g10/encode.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> kompresn<73> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/encode.c:721
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "vy<76>iadan<61> symetrick<63> <20>ifra %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/encode.c:818
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pre: %s\n"
#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2902 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/export.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je chr<68>nen<65> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/export.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: PGP 2.x k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/export.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "VAROVANIE: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nem<65> jednoduch<63> SK kontroln<6C> s<><73>et\n"
#: g10/export.c:385
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROVANIE: ni<6E> nebolo vyexportovan<61>\n"
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pr<70>li<6C> ve<76>a polo<6C>iek v bufferi verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov - vypnut<75>\n"
#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "[User id not found]"
# c-format
#: g10/getkey.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Neplatn<74> k<><6B><EFBFBD> %08lX zmenen<65> na platn<74> pomocou --always-non-selfsigned-uid\n"
#: g10/getkey.c:2169
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX!\n"
#: g10/getkey.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
msgstr "pou<6F><75>vam sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> %08lX namiesto prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:241
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d bol presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>e boli doteraz spracovan<61>\n"
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> `%s': %s\n"
#: g10/import.c:267
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovan<61>ch k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:269
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " presko<6B>en<65> nov<6F> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:272
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>torov: %lu\n"
#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importovan<61>: %lu"
#: g10/import.c:280
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmien: %lu\n"
#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<><75>vate<74>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:284
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:286
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revok<6F>cie k<><6B><EFBFBD>ov: %lu\n"
#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " pre<72><65>tan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:292
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e: %lu\n"
#: g10/import.c:294
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>e nezmenen<65>: %lu\n"
#: g10/import.c:296
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " neimportovan<61>: %lu\n"
#: g10/import.c:537
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:539
#, fuzzy
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
#: g10/import.c:576
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/import.c:600
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:613
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:615
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: HKP po<70>kodenie podk<64><6B><EFBFBD>a opraven<65>\n"
# c-format
#: g10/import.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: prijat<61> id u<><75>vate<74>a '%s', ktor<6F> nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba platn<74> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:730
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to by<62> sp<73>soben<65> ch<63>baj<61>cim podpisom k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nen<65>jden<65>: %s\n"
#: g10/import.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nov<6F> k<><6B><EFBFBD> - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:755
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nen<65>jden<65> zapisovate<74>n<EFBFBD> s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:760 g10/openfile.c:253
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri z<>pise s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\" importovan<61>\n"
#: g10/import.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nezodpoved<65> na<6E>ej k<>pii\n"
#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em n<>js<6A> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nem<65><6D>em <20><>ta<74> origin<69>lny blok k<><6B><EFBFBD>a: %s\n"
#: g10/import.c:866
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch identifik<69>torov u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/import.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podpisov\n"
#: g10/import.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" 1 nov<6F> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" %d nov<6F>ch podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" bez zmeny\n"
#: g10/import.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> bez verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1064
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nie je nastaven<65> implicitn<74> s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov %s\n"
#: g10/import.c:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: je u<> v s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nebol n<>jden<65> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/import.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: ch<63>ba verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> - nem<65><6D>em aplikova<76> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1187
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zamietnut<75>\n"
#: g10/import.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: \"%s\" revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importovan<61>\n"
#: g10/import.c:1284
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje id u<><75>vate<74>a pre podpis\n"
#: g10/import.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s"
"\"\n"
#: g10/import.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1319
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> v<>zba podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> na revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> podk<64><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zmazan<61> viacn<63>sobn<62> revok<6F>cia podk<64><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/import.c:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: identifik<69>tor u<><75>vate<74>a presko<6B>en<65> '"
#: g10/import.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podk<64><6B><EFBFBD> presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis nie je exportovate<74>n<EFBFBD> (trieda %02x) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis subk<62><6B><EFBFBD>a na zlom mieste - presko<6B>en<65> \n"
#: g10/import.c:1536
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neo<65>ak<61>van<61> podpisov<6F> trieda (0x%02X) - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/import.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: zisten<65> duplikovan<61> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a - zl<7A><6C>en<65>\n"
#: g10/import.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: sk<73><6B>am z<>ska<6B> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1712
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: k<><6B><EFBFBD> %08lX m<><6D>e by<62> revokovan<61>: revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD> %08lX nen<65>jden<65>.\n"
#: g10/import.c:1771
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: pridan<61> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t \"%s\"\n"
#: g10/import.c:1805
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:253
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "[revocation]"
msgstr "[revok<6F>cia]"
#: g10/keyedit.c:254
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:320
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 zl<7A> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:322
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d zl<7A>ch podpisov\n"
#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:324
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:326
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e ch<63>ba k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:328
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neoveren<65>, preto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:330
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisov neoveren<65>ch, preto<74>e vznikli chyby\n"
#: g10/keyedit.c:344
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "zisten<65> 1 identifik<69>tor u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:346
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"zisten<65>ch %d identifik<69>torov u<><75>vate<74>a bez platn<74>ho podpisu n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:407
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>iasto<74>ne\n"
#: g10/keyedit.c:408
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>verujem <20>plne\n"
#: g10/keyedit.c:427
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:443
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:586
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:801
#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:1469
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:633 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:807
#: g10/keyedit.c:1475
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nemo<6D>no podp<64>sa<73>.\n"
#: g10/keyedit.c:612
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je revokovan<61>."
#: g10/keyedit.c:638
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID u<><75>vate<74>a \"%s\" nie je podp<64>san<61> n<>m sam<61>m."
#: g10/keyedit.c:677
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis k<><6B><EFBFBD>a \"%s\" n<>m sam<61>m je\n"
"podpis vo form<72>te PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:686
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na form<72>t OpenPGP? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:700
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:704
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:725
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"V<><56> s<><73>asn<73> podpis na \"%s\"\n"
"je len lok<6F>lny.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:729
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Prajete si ho zmeni<6E> na plne exportovate<74>n<EFBFBD> podpis? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:750
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> lok<6F>lne podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:753
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" je u<> podp<64>san<61> k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:758
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e st<73>le chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:780
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Ni<4E> na podp<64>sanie k<><6B><EFBFBD>om %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:795
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70>ala!"
#: g10/keyedit.c:815
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:819
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Chcete, aby platnos<6F> V<><56>ho podpisu vypr<70>ala v rovnakom <20>ase? (A/n) "
#: g10/keyedit.c:852
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"Nem<65><6D>ete vytvori<72> OpenPGP podpis k<><6B><EFBFBD>a typu PGP 2.x, ke<6B> ste v --pgp2 m<>de.\n"
#: g10/keyedit.c:854
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To by sp<73>sobilo nepou<6F>itelnos<6F> k<><6B><EFBFBD>a v PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:879
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S akou istotou ste preverili, <20>e k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> chcete podp<64>sa<73>\n"
"patr<74> vy<76><79>ie uvedenej osobe?\n"
"Pokia<69> nepozn<7A>te odpove<76>, zadajte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:884
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpoviem.%s\n"
#: g10/keyedit.c:886
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) V<>bec som to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:888
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20>iasto<74>ne som to overil(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:890
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Ve<56>mi d<>kladne som to overil(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:896
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "V<><56> v<>ber? ('?' - viac inform<72>ci<63>): "
#: g10/keyedit.c:919
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Ste si ist<73>, <20>e chcete podp<64>sa<73> tento k<><6B><EFBFBD>\n"
"svoj<6F>m k<><6B><EFBFBD>om: \""
#: g10/keyedit.c:928
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ide o podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:932
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:937
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"VAROVANIE: podpis nebude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
#: g10/keyedit.c:944
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neexportovate<74>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:948
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en<65> ako neodvolate<74>n<EFBFBD> (non-revocable).\n"
#: g10/keyedit.c:953
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"V<>bec som tento k<><6B><EFBFBD> neoveril.\n"
#: g10/keyedit.c:957
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22>iasto<74>ne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:961
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi d<>kladne som overil tento k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:970
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really sign? "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73>? "
#: g10/keyedit.c:1015 g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3950 g10/keyedit.c:4023
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1071
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1075
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20>asti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1079
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> je chr<68>nen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1099
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nie je mo<6D>n<EFBFBD> editova<76> tento k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1105
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pre tento tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:1119
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to je *zl<7A>* n<>pad!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:1122
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Skuto<74>ne to chcete urobi<62>? "
#: g10/keyedit.c:1188
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "pres<65>vam podpis k<><6B><EFBFBD>a na spr<70>vne miesto\n"
#: g10/keyedit.c:1232
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>i<EFBFBD> toto menu"
#: g10/keyedit.c:1233
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "q"
msgstr "u"
#: g10/keyedit.c:1234
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1234
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>i<EFBFBD> a ukon<6F>i<EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1235
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:1235
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>za<7A> t<>to pomoc"
#: g10/keyedit.c:1237
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:1237
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "show fingerprint"
msgstr "vyp<79>sa<73> fingerprint"
#: g10/keyedit.c:1238
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:1238
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam k<><6B><EFBFBD>ov a id u<><75>vate<74>ov"
#: g10/keyedit.c:1239
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:1240
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:1240
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<><75>vate<74>a N"
#: g10/keyedit.c:1241
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:1241
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> N"
#: g10/keyedit.c:1242
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:1242
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list signatures"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam podpisov"
#: g10/keyedit.c:1243
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:1244
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:1244
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign the key"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1245
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:1246
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "tsign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:1246
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "make a trust signature"
msgstr "vytvori<72> podpis oddelen<65> od dokumentu"
#: g10/keyedit.c:1247
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:1247
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign the key locally"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne"
#: g10/keyedit.c:1248
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
#: g10/keyedit.c:1248
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:1249
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
#: g10/keyedit.c:1249
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti odvola<6C> podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:1250
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:1251
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:1251
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "add a user ID"
msgstr "prida<64> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
#: g10/keyedit.c:1252
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
#: g10/keyedit.c:1252
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "prida<64> fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:1253
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:1253
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delete user ID"
msgstr "zmaza<7A> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
#: g10/keyedit.c:1255
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
#: g10/keyedit.c:1256
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:1256
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "add a secondary key"
msgstr "prida<64> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1258
#, fuzzy
msgid "addcardkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:1258
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1259
msgid "keytocard"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1259
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1261
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:1261
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delete a secondary key"
msgstr "zmaza<7A> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1262
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "addrevoker"
msgstr "addrevoker"
#: g10/keyedit.c:1262
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "add a revocation key"
msgstr "prida<64> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1263
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:1263
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "delete signatures"
msgstr "zmaza<7A> podpisy"
#: g10/keyedit.c:1264
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:1264
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "change the expire date"
msgstr "zmeni<6E> dobu platnosti"
#: g10/keyedit.c:1265
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "primary"
msgstr "primary"
#: g10/keyedit.c:1265
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>i<EFBFBD> u<><75>vate<74>sk<73> ID ako prim<69>rne"
#: g10/keyedit.c:1266
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:1266
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "prepn<70><6E> medzi vyp<79>san<61>m zoznamu tajn<6A>ch a verejn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/keyedit.c:1268
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:1269
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:1269
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (pre expertov)"
#: g10/keyedit.c:1270
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:1270
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vyp<79>sa<73> zoznam predvolieb (podrobne)"
#: g10/keyedit.c:1271
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:1271
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "set preference list"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#: g10/keyedit.c:1272
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:1272
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizova<76> predvo<76>by"
#: g10/keyedit.c:1273
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "keyserver"
msgstr "chyba servera k<><6B><EFBFBD>ov"
#: g10/keyedit.c:1273
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "set preferred keyserver URL"
msgstr "nemo<6D>no pou<6F>i<EFBFBD> URI servera k<><6B><EFBFBD>ov - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/keyedit.c:1274
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:1274
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmeni<6E> heslo"
#: g10/keyedit.c:1275
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:1275
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmeni<6E> d<>veryhodnos<6F> vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/keyedit.c:1276
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:1276
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokova<76> podpisy"
#: g10/keyedit.c:1277
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revuid"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:1277
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revoke a user ID"
msgstr "revokova<76> identifik<69>tor u<><75>vate<74>a"
#: g10/keyedit.c:1278
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:1278
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokova<76> sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:1279
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:1279
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "disable a key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:1280
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:1280
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "enable a key"
msgstr "nastavi<76> k<><6B><EFBFBD> ako platn<74> (enable)"
#: g10/keyedit.c:1281
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
#: g10/keyedit.c:1281
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>za<7A> fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:1300 g10/delkey.c:120
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nemo<6D>no previes<65> v d<>vkovom m<>de\n"
#: g10/keyedit.c:1331
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61> bloku tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:1348
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:1380
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Command> "
msgstr "Pr<50>kaz> "
#: g10/keyedit.c:1410
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Na vykonanie tejto oper<65>cie je potrebn<62> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1415
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, najsk<73>r pou<6F>ite pr<70>kaz \"toggle\" (prepn<70><6E>).\n"
#: g10/keyedit.c:1463
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Key is revoked."
msgstr "K<><4B><EFBFBD> revokovan<61>."
#: g10/keyedit.c:1482
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Skuto<74>ne podp<64>sa<73> v<>etky id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1483
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>poveda: Vyberte id u<><75>vate<74>a na podp<64>sanie\n"
#: g10/keyedit.c:1508
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento pr<70>kaz nie je v m<>doch %s dovolen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1530 g10/keyedit.c:1551 g10/keyedit.c:1654
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
#: g10/keyedit.c:1532
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmaza<7A> posledn<64> id u<><75>vate<74>a!\n"
#: g10/keyedit.c:1535
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1536
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1586
#, fuzzy
msgid "Really move the primary key? "
msgstr "Skuto<74>ne odstr<74>ni<6E> toto id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1598
#, fuzzy
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1618 g10/keyedit.c:1673
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybra<72> aspo<70> jeden k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1621
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
#: g10/keyedit.c:1622
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD>? "
#: g10/keyedit.c:1657
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really revoke all selected user IDs? "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> v<>etky vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1658
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really revoke this user ID? "
msgstr "Skuto<74>ne revokova<76> toto id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1677
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> vybran<61> k<><6B><EFBFBD>e? "
#: g10/keyedit.c:1678
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Skuto<74>ne chcete revokova<76> tento k<><6B><EFBFBD>? "
#: g10/keyedit.c:1717
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1749
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "nastavi<76> zoznam predvolieb"
#: g10/keyedit.c:1755
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by pre vybran<61> id u<><75>vate<74>a? "
#: g10/keyedit.c:1757
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Skuto<74>ne aktualizova<76> predvo<76>by? "
#: g10/keyedit.c:1805
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> zmeny? "
#: g10/keyedit.c:1808
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>i<EFBFBD> bez ulo<6C>enia? "
#: g10/keyedit.c:1818
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia zlyhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1825
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualiz<69>cia tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a zlyhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1832
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nebol zmenen<65>, tak<61>e nie je potrebn<62> ho aktualizova<76>.\n"
#: g10/keyedit.c:1844
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> pr<70>kaz (sk<73>ste \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1906
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Digest: "
msgstr "Digest: "
#: g10/keyedit.c:1958
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Features: "
msgstr "Charakteristiky: "
#: g10/keyedit.c:1969
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1979 g10/keylist.c:223
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2219
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e by<62> revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>om %s "
#: g10/keyedit.c:2223
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> inform<72>cia)"
#: g10/keyedit.c:2237 g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2434
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2453 g10/keylist.c:692
#: g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:790 g10/mainproc.c:930 g10/mainproc.c:1551
#: g10/trustdb.c:1124
#, fuzzy
msgid "revoked"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "[revokovan<61>]"
#: g10/keyedit.c:2242 g10/keyedit.c:2343 g10/keyedit.c:2455 g10/keylist.c:671
#: g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:737 g10/keylist.c:792 g10/mainproc.c:1553
#: g10/trustdb.c:499
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:2244 g10/keyedit.c:2295 g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2436
#: g10/keylist.c:673 g10/keylist.c:696 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:820
#: g10/mainproc.c:932
#, fuzzy
msgid "expires"
msgstr "expire"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/keyedit.c:2246
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/keyedit.c:2261
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr " d<>vera: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:2265
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2272
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento k<><6B><EFBFBD> bol ozna<6E>en<65> za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:2300
msgid "card-no: "
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/keyedit.c:2381
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "U<><55>vate<74>sk<73> ID vo form<72>te PGP 2.x nem<65> <20>iadne predvo<76>by\n"
#: g10/keyedit.c:2389
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e zobrazovan<61> <20>daje o platnosti k<><6B><EFBFBD>ov nemusia\n"
"by<62> spr<70>vne, pokia<69> znovu nespust<73>te program.\n"
#: g10/keyedit.c:2520
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: <20>iadne ID u<><75>vate<74>a nebolo ozna<6E>en<65> ako prim<69>rne. Tento pr<70>kaz\n"
"sp<73>sob<6F>, <20>e in<69> ID u<><75>vate<74>a sa bude pova<76>ova<76> prim<69>rne.\n"
#: g10/keyedit.c:2580
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/keyedit.c:2585 g10/keyedit.c:2863
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le prida<64>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:2591
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
#: g10/keyedit.c:2731
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2741
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2745
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Zmaza<7A> tento nezn<7A>my podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:2751
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Skuto<74>ne zmaza<7A> tento podpis podp<64>san<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:2765
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Zmazan<61> %d podpis.\n"
#: g10/keyedit.c:2766
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Zmazan<61>ch %d podpisov.\n"
#: g10/keyedit.c:2769
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ni<4E> nebolo zmaznan<61>.\n"
#: g10/keyedit.c:2858
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: Toto je PGP2 k<><6B><EFBFBD>. Pridanie fotografick<63>ho ID m<><6D>e v niektor<6F>ch\n"
" verzi<7A>ch PGP vies<65> k odmietnutiu tohoto k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/keyedit.c:2869
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nemali by ste prid<69>va<76> fotografick<63> ID k PGP2 k<><6B><EFBFBD>u.\n"
#: g10/keyedit.c:2889
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor u<><75>vate<74>a poveren<65>ho revok<6F>ciou: "
#: g10/keyedit.c:2912
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> vo form<72>te PGP 2.x nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou\n"
#: g10/keyedit.c:2927
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> nemo<6D>no poveri<72> revok<6F>ciou n<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:2949
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "VAROVANIE: Tento k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61> jeho ur<75>en<65>m revok<6F>torom/!\n"
#: g10/keyedit.c:2968
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "VAROVANIE: ozna<6E>enie k<><6B><EFBFBD>a ako revokovac<61> u<> nem<65><6D>e by<62> zru<72>en<65>!\n"
#: g10/keyedit.c:2974
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e chcete ozna<6E>i<EFBFBD> tento k<><6B><EFBFBD> ako revokovac<61>? (a/N): "
#: g10/keyedit.c:3035
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstr<74><72>te v<>ber z tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov.\n"
#: g10/keyedit.c:3041
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte najviac jeden sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:3045
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti sekund<6E>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/keyedit.c:3048
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Men<65>m dobu platnosti prim<69>rneho k<><6B><EFBFBD>a.\n"
#: g10/keyedit.c:3094
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zmeni<6E> dobu platnosti k<><6B><EFBFBD>a verzie 3\n"
#: g10/keyedit.c:3110
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V s<>bore tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov ch<63>ba zodpovedaj<61>ci podpis\n"
#: g10/keyedit.c:3190
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>ve jedno id u<><75>vate<74>a.\n"
#: g10/keyedit.c:3229 g10/keyedit.c:3339 g10/keyedit.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "presko<6B>en<65> v3 podpis k<><6B><EFBFBD>a n<>m sam<61>m u u<><75>vate<74>sk<73>ho id \"%s\"\n"
#: g10/keyedit.c:3400
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:3479
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3480
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3542
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<><75>vate<74>a s indexom %d\n"
#: g10/keyedit.c:3588
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rny k<><6B><EFBFBD> s indexom %d\n"
#: g10/keyedit.c:3702
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<><75>vate<74>a: \""
#: g10/keyedit.c:3707
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3710
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %s at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"lok<6F>lne podp<64>san<61> Va<56><61>m k<><6B><EFBFBD>om %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3715
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:3719
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete st<73>le revokova<76>? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3723
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:3748
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podp<64>sali ste nasleduj<75>ce identifik<69>tory u<><75>vate<74>a:\n"
#: g10/keyedit.c:3769
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %s on %s%s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s%s\n"
#: g10/keyedit.c:3778
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " revoked by %s on %s\n"
msgstr " revokovan<61> %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:3798
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te sa revokova<76> tieto podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:3808
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %s on %s%s\n"
msgstr " podp<64>san<61> %08lX v %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:3810
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (nexeportovate<74>n<EFBFBD>)"
#: g10/keyedit.c:3817
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Skuto<74>ne vytvori<72> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N) "
#: g10/keyedit.c:3847
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:3917
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "u<><75>vate<74>sk<73> ID \"%s\" je u<> revokovan<61>\n"
#: g10/keyedit.c:3934
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "VAROVANIE: podpis pou<6F>ivate<74>k<EFBFBD>ho ID vznikol %d sekund v bud<75>cnosti\n"
#: g10/keyedit.c:4103
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Zobrazujem %s fotografick<63> ID s ve<76>kos<6F>ou %ld pre k<><6B><EFBFBD> 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keylist.c:180
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> politika: "
#: g10/keylist.c:182
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podpisov<6F> politika: "
#: g10/keylist.c:221
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr ""
#: g10/keylist.c:269 g10/keylist.c:313
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROVANIE: n<>jden<65> neplatn<74> form<72>t z<>pisu d<>tumu\n"
#: g10/keylist.c:287
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Kritick<63> podpisov<6F> not<6F>cia: "
#: g10/keylist.c:289
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podpisov<6F> not<6F>cia: "
#: g10/keylist.c:300
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "not human readable"
msgstr "nie je v priamo <20>itate<74>nom form<72>te"
#: g10/keylist.c:401
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Keyring"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)"
#: g10/keylist.c:1412
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1414
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1421
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Prim<69>rny fingerprint k<><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1423
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Fingerprint podk<64><6B><EFBFBD>a:"
#: g10/keylist.c:1427 g10/keylist.c:1431
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Fingerprint k<><6B><EFBFBD>a ="
#: g10/keylist.c:1498
msgid " Card serial no. ="
msgstr ""
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "zvl<76><6C>tna ve<76>kos<6F> <20>ifrovacieho k<><6B><EFBFBD>a pre sedenie (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:262
#, c-format
msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
msgstr "nespr<70>vne heslo alebo nezn<7A>my <20>ifrovac<61> algoritmus (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:299
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s k<><6B><EFBFBD> <20>ifrovan<61>ho sedenia\n"
#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> d<>ta\n"
#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
#: g10/mainproc.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> nezn<7A>mym algoritmom %d\n"
#: g10/mainproc.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "d<>ta za<7A>ifrovan<61> verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om: spr<70>vny DEK\n"
#: g10/mainproc.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %u-bitov<6F>m %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX, vytvoren<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> %s k<><6B><EFBFBD>om, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie verejn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om zlyhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> s %lu heslami\n"
#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "za<7A>ifrovan<61> jedn<64>m heslom\n"
#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "predpoklad<61>m %s <20>ifrovan<61>ch d<>t\n"
#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nie je dostupn<70>; optimisticky sa ho pok<6F>sime nahradi<64> "
"algoritmom %s\n"
#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrovanie o.k.\n"
#: g10/mainproc.c:574
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "VAROVANIE: spr<70>va nem<65> ochranu integrity\n"
#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROVANIE: so za<7A>ifrovanou spr<70>vou bolo manipulovan<61>!\n"
#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrovanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:613
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odosielate<74> po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
#: g10/mainproc.c:615
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> meno s<>boru='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:787
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ite \"gpg --import\", ak ho chcete "
"vyu<79>i<EFBFBD>\n"
#: g10/mainproc.c:1283
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifik<69>cia podpisu potla<6C>en<65>\n"
#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neviem pracova<76> s t<>mito n<>sobn<62>mi podpismi\n"
#: g10/mainproc.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: g10/mainproc.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " alias \""
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren<65> %.*s pomocou %s k<><6B><EFBFBD>a ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:1370
msgid "Key available at: "
msgstr "K<><4B><EFBFBD> k dispoz<6F>cii na: "
#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ZL<5A> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>anou platnos<6F>ou od \""
#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1510
msgid "[uncertain]"
msgstr "[neist<73>] "
#: g10/mainproc.c:1543
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
#: g10/mainproc.c:1638
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70>ala %s\n"
#: g10/mainproc.c:1643
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Platnos<6F> podpisu vypr<70><72> %s\n"
#: g10/mainproc.c:1646
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s podpis, hashovac<61> algoritmus %s\n"
#: g10/mainproc.c:1647
msgid "binary"
msgstr "bin<69>rne"
#: g10/mainproc.c:1648
msgid "textmode"
msgstr "textov<6F> m<>d"
#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498
msgid "unknown"
msgstr "nezn<7A>me"
#: g10/mainproc.c:1668
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nem<65><6D>em overi<72> podpis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nie je podpis oddelen<65> od dokumentu\n"
#: g10/mainproc.c:1779
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "VAROVANIE: N<>jden<65> viacn<63>sobne podpisy. Skontrolovan<61> bude len prv<72>.\n"
#: g10/mainproc.c:1787
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis triedy 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1844
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1854
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "n<>jden<65> neplatn<74> kore<72>ov<6F> paket v proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:83
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vypn<70><6E> vytv<74>ranie core s<>borov: %s\n"
#: g10/misc.c:147
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>lne algoritmy by sa nemali pou<6F><75>va<76>!\n"
#: g10/misc.c:177
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus je zastaral<61>; pros<6F>m, pou<6F>ite nejak<61> "
"<22>tandardnej<65><6A>!\n"
#: g10/misc.c:283
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pre GnuPG nen<65>jden<65>\n"
#: g10/misc.c:284
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"viac inform<72>ci<63> n<>jdete v dokumente http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
#: g10/misc.c:517
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:521
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>itie parametra \"%s\" sa neodpor<6F><72>a\n"
#: g10/misc.c:523
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "pou<6F>ite namiesto neho \"%s%s\" \n"
#: g10/misc.c:534
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#: g10/misc.c:559
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "uncompressed|none"
msgstr "Nekomprimovan<61>"
#: g10/misc.c:669
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "t<>to spr<70>va nemus<75> pou<6F>ite<74>n<EFBFBD> s %s\n"
#: g10/misc.c:826
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "<22><>tam mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/misc.c:851
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>my implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#: g10/parse-packet.c:119
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s algoritmom verejn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %d\n"
#: g10/parse-packet.c:688
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: pravdepodobne nebezpe<70>n<EFBFBD> symetricky <20>ifrovan<61> k<><6B><EFBFBD> sedenia\n"
#: g10/parse-packet.c:1113
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:461 g10/passphrase.c:508
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:469
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nem<65><6D>em nastavi<76> PID klienta pre gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:477
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server read file descriptor pre agenta\n"
#: g10/passphrase.c:484
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nemo<6D>no z<>ska<6B> server write file descriptor pre agenta\n"
#: g10/passphrase.c:517
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zl<7A> form<72>t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:530
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan<61>\n"
#: g10/passphrase.c:551
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em sa pripoji<6A> k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:573
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunik<69>cii s gpg-agentom\n"
#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:882 g10/passphrase.c:994
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentom - pou<6F><75>vanie agenta vypnut<75>\n"
#: g10/passphrase.c:681
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#: g10/passphrase.c:691
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre u<><75>vate<74>a:\n"
"\"%.*s\"\n"
"k<><6B><EFBFBD> s d<><64>kou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:713
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakova<76> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:715
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>i<EFBFBD> heslo\n"
#: g10/passphrase.c:753
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/passphrase.c:766
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakcia od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:876
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>en<65> u<><75>vate<74>om\n"
#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:965
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1206
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkovom re<72>ime sa nem<65><6D>em p<>ta<74> na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:1051 g10/passphrase.c:1211
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:1133
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te pozna<6E> heslo, aby ste odomkli tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre\n"
"u<><75>vate<74>a: \""
#: g10/passphrase.c:1142
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "d<><64>ka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren<65> %s"
#: g10/passphrase.c:1151
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr ""
#: g10/passphrase.c:1155
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, fuzzy, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (hlavn<76> ID k<><6B><EFBFBD>a %08lX)"
#: g10/passphrase.c:1215
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:90
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "d<>ta neboli ulo<6C>en<65>; na ich ulo<6C>enie pou<6F>ite prep<65>na<6E> \"--output\"\n"
#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:438
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddelen<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:442
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zov d<>tov<6F>ho s<>boru: "
#: g10/plaintext.c:463
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22><>tam <20>tandardn<64> vstup (stdin) ...\n"
#: g10/plaintext.c:497
msgid "no signed data\n"
msgstr "ch<63>baj<61> podp<64>san<61> d<>ta\n"
#: g10/plaintext.c:505
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nem<65><6D>em otvori<72> podp<64>san<61> d<>ta '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; sk<73><6B>am tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my sme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:207
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dovanie DEK nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pubkey-enc.c:228
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je neznam<61> alebo je zak<61>zan<61>\n"
#: g10/pubkey-enc.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v predvo<76>b<EFBFBD>ch nen<65>jden<65> <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnos<6F> tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a %08lX skon<6F>ila %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "POZN<5A>MKA: k<><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>"
#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20>asti k<><6B><EFBFBD>a nie s<> dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:60
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nie je podporov<6F>n<EFBFBD>\n"
#: g10/seckey-cert.c:250
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, sk<73>ste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:251
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:311
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROVANIE: Zisten<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - zme<6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/seckey-cert.c:349
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"generujem zastaral<61> 16 bitov<6F> kontroln<6C> s<><73>et na ochranu tajn<6A>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/sig-check.c:75
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "VAROVANIE: konflikt hashu podpisu v spr<70>ve\n"
#: g10/sig-check.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX nie je kr<6B><72>ovo certifikovan<61>\n"
#: g10/sig-check.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: podpisovac<61> podk<64><6B><EFBFBD> %08lX m<> neplatn<74> kr<6B><72>ov<6F> certifik<69>ciu\n"
#: g10/sig-check.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX je o %lu sekund nov<6F><76> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/sig-check.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo k zmene <20>asu alebo\n"
"je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#: g10/sig-check.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX skon<6F>ila platnos<6F> %s\n"
#: g10/sig-check.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"predpoklad<61>m neplatn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>om %08lX, preto<74>e je nastaven<65> nezn<7A>my "
"kritick<63> bit\n"
#: g10/sig-check.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre revok<6F>ciu k<><6B><EFBFBD>a\n"
#: g10/sig-check.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: neexistuje podk<64><6B><EFBFBD> pre viazanie podk<64><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:85
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:93
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> dodato<74>n<EFBFBD> <20>daje do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:112
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nemo<6D>no %%-expandova<76> not<6F>cie (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:138
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov\n"
#: g10/sign.c:146
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nem<65><6D>em prida<64> politiku URL do v3 (PGP 2.x <20>t<EFBFBD>l) podpisov k<><6B><EFBFBD>ov\n"
#: g10/sign.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: nem<65><6D>em %%-expandova<76> URL politiky (pr<70>li<6C> dlh<6C>). Pou<6F>it<69> "
"neexpandovan<61>.\n"
#: g10/sign.c:364
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoren<65>ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
#: g10/sign.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s podpis od: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:550
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROVANIE: s<>bor `%s' je pr<70>zdny\n"
#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytvori<72> len oddelen<65> podpis k<><6B><EFBFBD>a vo form<72>te PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1002 g10/exec.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create file `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> `%s': %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#: g10/sign.c:771 g10/sign.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "writing to file `%s'\n"
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
#: g10/sign.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"vy<76>iadan<61> hashovac<61> algoritmus %s (%d) nevyhovuje predvo<76>b<EFBFBD>m pr<70>jemcu\n"
#: g10/sign.c:887
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "signing:"
msgstr "podpisujem:"
#: g10/sign.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open file `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#: g10/sign.c:986
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>de --pgp2 m<><6D>ete vytv<74>ra<72> <20>itate<74>n<EFBFBD> podpisy len s k<><6B><EFBFBD>mi form<72>tu PGP-2."
"x\n"
#: g10/sign.c:1140
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>it<69> <20>ifrovanie %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nem<65><6D>em pracova<76> s riadkami dlh<6C><68>mi ako %d znakov\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> riadok je dlh<6C><68> ako %d znakov\n"
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: lseek() sa nepodaril: %s\n"
#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>ze d<>very %lu: z<>pis sa nepodaril (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:244
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakcia s datab<61>zou d<>very je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbio.c:497
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em pristupova<76> k: %s\n"
#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65>r neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> z<>mok\n"
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em zamkn<6B><6E>\n"
#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
#: g10/tdbio.c:545
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> z<>znam verzie: %s"
#: g10/tdbio.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvoren<65> neplatn<74> datab<61>za d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>za d<>very vytvoren<65>\n"
#: g10/tdbio.c:592
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: do trustdb nemo<6D>no zapisova<76>\n"
#: g10/tdbio.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:640
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori<72> hashovaciu tabu<62>ku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:648
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri aktualiz<69>cii z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715
#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:724
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise z<>znamu verzie: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>very: proced<65>ra lseek() zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1171
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: proced<65>ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1192
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nie je s<>bor datab<61>zy d<>very\n"
#: g10/tdbio.c:1210
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verzie s <20><>slom %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1215
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verzia s<>boru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1400
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20><>tan<61> vo<76>n<EFBFBD>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1408
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri z<>pise adres<65>rov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1418
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulovanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: pridanie z<>znamu zlyhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1493
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>za d<>very je po<70>koden<65>; pros<6F>m spustite \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nie je platn<74> dlh<6C> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: akceptovan<61> ako d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>\n"
#: g10/trustdb.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX sa v datab<61>ze d<>very vyskytuje viac ako raz\n"
#: g10/trustdb.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> %08lX: nen<65>jden<65> verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u - presko<6B>en<65>\n"
#: g10/trustdb.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ po<70>. %d: <20><>tanie zlyhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu nie je po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>za d<>very: synchroniz<69>cia zlyhala %s\n"
#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:451
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:500
msgid "undefined"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:501
#, fuzzy
msgid "never"
msgstr "nikdy "
#: g10/trustdb.c:502
msgid "marginal"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:503
msgid "full"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:504
msgid "ultimate"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:544
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61>ia kontrola datab<61>zy d<>very %s\n"
#: g10/trustdb.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n"
msgstr "nie je nutn<74> kontrolova<76> datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> %08lX nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/trustdb.c:987
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "pros<6F>m vykonajte --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:991
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontrolujem datab<61>zu d<>very\n"
#: g10/trustdb.c:1847
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d k<><6B><EFBFBD>ov spracovan<61>ch (%d po<70>tov platnosti vymazan<61>ch)\n"
#: g10/trustdb.c:1911
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "neboli n<>jden<65> <20>iadne absol<6F>tne d<>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>e\n"
#: g10/trustdb.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> k absol<6F>tne d<>veryhodn<64>mu k<><6B><EFBFBD>u %08lX nebol n<>jden<65>\n"
#: g10/trustdb.c:1948
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:2034
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>very %lu, typ %d: z<>pis zlyhal: %s\n"
#: g10/verify.c:110
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebolo mo<6D>n<EFBFBD> overi<72>.\n"
"Pros<6F>m, nezab<61>dajte, <20>e s<>bor s podpisom (.sig alebo .asc)\n"
"by mal by<62> prv<72>m s<>borom zadan<61>m na pr<70>kazovom riadku.\n"
#: g10/verify.c:177
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> riadok %u je pr<70>li<6C> dlh<6C> alebo na konci ch<63>ba znak LF\n"
#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"k<><6B><EFBFBD> nie je ozna<6E>en<65> ako nedostato<74>ne bezpe<70>n<EFBFBD> - nem<65><6D>em ho pou<6F>i<EFBFBD> s "
"falo<6C>n<EFBFBD>m RNG!\n"
#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': duplikovan<61>\n"
#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "presko<6B>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "presko<6B>en<65>: tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> je u<> v datab<61>ze\n"
#: g10/skclist.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"presko<6B>en<65> `%s': toto je vygenerovan<61> PGP k<><6B><EFBFBD> pod<6F>a algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvoren<65> t<>mto k<><6B><EFBFBD>om nie s<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "S<>bor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Prep<65>sa<73> (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>ma pr<70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru"
#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisujem na <20>tandardn<64> v<>stup (stdout)\n"
#: g10/openfile.c:282
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "predpoklad<61>m podp<64>san<61> d<>ta v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:349
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "vytvoren<65> nov<6F> konfigura<72>n<EFBFBD> s<>bor `%s'\n"
#: g10/openfile.c:351
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "VAROVANIE: nastavenie v `%s' e<>te nie je akt<6B>vne\n"
#: g10/openfile.c:380
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r: %s\n"
#: g10/openfile.c:383
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65>r vytvoren<65>\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: spr<70>va bola za<7A>ifrovan<61> slab<61>m k<><6B><EFBFBD>om v symetrickej <20>ifre.\n"
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m so za<7A>ifrovan<61>m paketom\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvoren<65> slab<61> k<><6B><EFBFBD> - sk<73><6B>am znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nem<65><6D>em sa vyvarova<76> slab<61>ho k<><6B><EFBFBD>a pre symetrick<63> <20>ifru; oper<65>ciu som sk<73>sil "
"%d kr<6B>t!\n"
#: g10/seskey.c:213
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA po<70>aduje pou<6F>itie 160 bitov<6F>ho hashovacieho algoritmu\n"
#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(pokia<69> neur<75><72>te k<><6B><EFBFBD> jeho fingerprintom)\n"
#: g10/delkey.c:127
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametra \"--yes\" to nemo<6D>no v d<>vkovom m<>de previes<65>\n"
#: g10/delkey.c:139
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Zmaza<7A> tento k<><6B><EFBFBD> zo s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov? "
#: g10/delkey.c:147
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>! - skuto<74>ne zmaza<7A>? "
#: g10/delkey.c:157
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "zmazanie bloku k<><6B><EFBFBD>a sa nepodarilo: %s\n"
#: g10/delkey.c:167
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "inform<72>cie o d<>veryhodnosti vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a vymazan<61>\n"
#: g10/delkey.c:195
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> pre tento verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:197
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby ste ho zmazali, pou<6F>ite najprv prep<65>na<6E> \"--delete-secret-key\".\n"
#: g10/helptext.c:48
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, aby ste sem priradili hodnotu; t<>to hodnota nebude nikdy\n"
"exportovan<61> tretej strane. Potrebujeme ju k implement<6E>cii \"pavu<76>iny\n"
"d<>very\"; nem<65> to ni<6E> spolo<6C>n<EFBFBD> s (implicitne vytvorenou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>tov\"."
#: g10/helptext.c:54
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bolo mo<6D>n<EFBFBD> vybudova<76> pavu<76>inu d<>very, mus<75> GnuPG vedie<69>, ktor<6F>m k<><6B><EFBFBD>om\n"
"d<>verujete absol<6F>tne - oby<62>ajne s<> to tie k<><6B><EFBFBD>e, pre ktor<6F> m<>te pr<70>stup\n"
"k tajn<6A>m k<><6B><EFBFBD>om. Odpovedzte \"ano\", aby ste nastavili tieto k<><6B><EFBFBD>e\n"
"ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:61
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento revokovan<61> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:65
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokia<69> aj tak chcete pou<6F>i<EFBFBD> tento ned<65>veryhodn<64> k<><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:69
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, ktor<6F>mu chcete posla<6C> spr<70>vu."
#: g10/helptext.c:73
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
#: g10/helptext.c:87
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"V<>ebecne nemo<6D>no odpor<6F><72>a<EFBFBD> pou<6F><75>va<76> rovnak<61> k<><6B><EFBFBD> na <20>ifrovanie a "
"podeisovanie\n"
"Tento algoritmus je vhodn<64> pou<6F>i<EFBFBD> len za ur<75>it<69>ch podmienok.\n"
"Kontaktujte pros<6F>m najprv bezpe<70>nostn<74>ho <20>pecialistu."
#: g10/helptext.c:94
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<><64>ku k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147
#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpovedzte \"ano\" alebo \"nie\""
#: g10/helptext.c:108
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovan<61> hodnotu tak, ako je uveden<65> v pr<70>kazovom riadku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>i<EFBFBD> d<>tum vo form<72>te ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnu chybov<6F> hl<68><6C>ku - miesto toho syst<73>m sk<73>si interpretova<76>\n"
"zadan<61> hodnotu ako interval."
#: g10/helptext.c:120
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te meno dr<64>ite<74>a k<><6B><EFBFBD>a"
#: g10/helptext.c:125
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailov<6F> adresu (nepovinn<6E>, ale ve<76>mi odpor<6F><72>an<61>)"
#: g10/helptext.c:129
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E>r"
#: g10/helptext.c:134
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pre zmenu n<>zvu.\n"
"C pre zmenu koment<6E>ra.\n"
"E pre zmenu e-mailovej adresy.\n"
"O pre pokra<72>ovanie generovania k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"Q pre ukon<6F>enie generovania k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:143
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Ak chcete generova<76> podk<64><6B><EFBFBD>, odpovedzte \"ano\" (alebo len \"a\")."
#: g10/helptext.c:151
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Sk<53>r ako podp<64><70>ete id u<><75>vate<74>a, mali by ste najprv overi<72>, <20>i k<><6B><EFBFBD>\n"
"patr<74> osobe, ktorej meno je uveden<65> v identifik<69>tore u<><75>vate<74>a.\n"
"Je ve<76>mi u<>ito<74>n<EFBFBD>, ke<6B> ostatn<74> vedia, ako d<>sledne ste previedli\n"
"tak<61>to overenie.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>dzate, ako d<>sledne ste pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a overili\n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e ver<65>te tomu, <20>e k<><6B><EFBFBD> patr<74> osobe, ktor<6F> je uveden<65>,\n"
" v u<><75>vate<74>skom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili t<>to "
"skuto<74>nos<6F>.\n"
" To je u<>ito<74>n<EFBFBD> pre \"osobn<62>\" verifik<69>ciu, ke<6B> podpisujete k<><6B><EFBFBD>e, ktor<6F>\n"
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<><75>vate<74>a.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e ste <20>iasto<74>ne overili pravos<6F> k<><6B><EFBFBD>a. Napr. ste overili\n"
" fingerprint k<><6B><EFBFBD>a a skontrolovali identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
" uveden<65> na k<><6B><EFBFBD>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e ste vykonali ve<76>mi d<>kladn<64> overenie pravosti k<><6B><EFBFBD>a.\n"
" To m<><6D>e napr<70>klad znamena<6E>, <20>e ste overili fingerprint k<><6B><EFBFBD>a \n"
" jeho vlastn<74>ka osobne a <20>alej ste pomocou ta<74>ko fal<61>ovate<74>n<EFBFBD>ho \n"
" dokumentu s fotografiou (napr<70>klad pasu) overili, <20>e meno majite<74>a\n"
" k<><6B><EFBFBD>a sa zhoduje s menom uveden<65>m v u<><75>vate<74>skom ID a <20>alej ste \n"
" overili (v<>menou elektronick<63>ch dopisov), <20>e elektronick<63> adresa "
"uveden<65> \n"
" v ID u<><75>vate<74>a patr<74> majite<74>ovi k<><6B><EFBFBD>a.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezab<61>dajte, <20>e pr<70>klady uveden<65> pre <20>rove<76> 2 a 3 s<> *len*\n"
"pr<70>klady.\n"
"Je len na Va<56>om rozhodnut<75>, <20>o \"<22>iasto<74>n<EFBFBD>\" a \"d<>kladn<64>\" overenie "
"znamen<65>\n"
"ke<6B> budete podpisova<76> k<><6B><EFBFBD>e in<69>m u<><75>vate<74>om.\n"
"\n"
"Pokia<69> neviete, ak<61> je spr<70>vna odpove<76>, odpovedzte \"0\"."
#: g10/helptext.c:189
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokia<69> chcete podp<64>sa<73> V<>ETKY identifik<69>tory u<><75>vate<74>ov, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokia<69> skuto<74>ne chcete zmaza<7A> tento identifik<69>tor u<><75>vate<74>a, odpovedzte \"ano"
"\".\n"
"V<>etky certifik<69>ty bud<75> tie<69> straten<65>!"
#: g10/helptext.c:198
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpovedzte \"ano\", pokia<69> chcete zmaza<7A> podk<64><6B><EFBFBD>"
#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis k<><6B><EFBFBD>a; norm<72>lne nechcete tento podpis zmaza<7A>,\n"
"preto<74>e m<><6D>e by<62> d<>le<6C>it<69> pri vytv<74>ran<61> d<>very k<><6B><EFBFBD>a alebo in<69>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto k<><6B><EFBFBD>om."
#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e by<62> overen<65>, preto<74>e nem<65>te zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>.\n"
"Jeho zmazanie by ste mali odlo<6C>i<EFBFBD> do <20>asu, ke<6B> budete vedie<69>, ktor<6F> k<><6B><EFBFBD>\n"
"bol pou<6F>it<69>, preto<74>e tento podpisovac<61> k<><6B><EFBFBD> m<><6D>e vytvori<72> d<>veru\n"
"prostredn<64>ctvom in<69>ho u<> certifikovan<61>ho k<><6B><EFBFBD>a."
#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstr<74>ni<6E> z V<><56>ho s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov."
#: g10/helptext.c:218
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, ktor<6F> via<69>e identifik<69>tor u<><75>vate<74>a ku k<><6B><EFBFBD>u. Zvy<76>ajne\n"
"nie je dobr<62> tak<61>to podpis odstr<74>ni<6E>. GnuPG nem<65><6D>e tento k<><6B><EFBFBD> na<6E>alej\n"
"pou<6F><75>va<76>. Urobte to len v pr<70>pade, ke<6B> je tento podpis k<><6B><EFBFBD>a\n"
"n<>m sam<61>m z nejak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a ke<6B> je k dispoz<6F>cii in<69> k<><6B><EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:226
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Zmeni<6E> predvo<76>by pre v<>etky u<><75>vate<74>sk<73> ID (alebo len pre ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>lny zoznam predvolieb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>etk<74>ch dotknut<75>ch podpisov\n"
"k<><6B><EFBFBD>ov nimi samotn<74>mi bud<75> posunut<75> o jednu sekundu dopredu.\n"
#: g10/helptext.c:233
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> veta \n"
#: g10/helptext.c:239
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, aby ste si boli ist<73>, <20>o ste nap<61>sali."
#: g10/helptext.c:243
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadajte n<>zov s<>boru, ku ktor<6F>mu sa podpis vz<76>ahuje"
#: g10/helptext.c:248
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Ak si prajete prep<65>sanie s<>boru, odpovedzte \"ano\""
#: g10/helptext.c:253
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zov s<>boru. Ak len stla<6C><61>te RETURN, bude\n"
"pou<6F>it<69> implicitn<74> s<>bor (ktor<6F> je zobrazen<65> v z<>tvork<72>ch)."
#: g10/helptext.c:259
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Mali by ste <20>pecifikova<76> d<>vod certifik<69>cie. V z<>vislosti na kontexte\n"
"m<>te mo<6D>nos<6F> si vybra<72> zo zoznamu:\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> bol kompromitovan<61>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> si mysl<73>te, <20>e k V<><56>mu tajn<6A>mu k<><6B><EFBFBD>u z<>skali\n"
" pr<70>stup neopr<70>vnen<65> osoby.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> je nahraden<65>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> ste tento k<><6B><EFBFBD> nahradili nov<6F><76>m k<><6B><EFBFBD>om.\n"
" \"k<><6B><EFBFBD> sa u<> nepou<6F><75>va\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> tento k<><6B><EFBFBD> u<> nepou<6F><75>vate.\n"
" \"Identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nie je platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ite, pokia<69> by sa identifik<69>tor u<><75>vate<74>a u<> nemal pou<6F><75>va<76>;\n"
" norm<72>lne sa pou<6F><75>va na ozna<6E>enie neplatnej e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:275
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Ak chcete, m<><6D>ete vlo<6C>i<EFBFBD> text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>ne. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdnym riadkom.\n"
#: g10/helptext.c:290
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nie je k dispoz<6F>cii"
#: g10/helptext.c:298
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nie je dostupn<70> pre '%s'"
#: g10/keydb.c:161
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba pri vytv<74>ran<61> s<>boru k<><6B><EFBFBD>ov (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:168
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s' vytvoren<65>\n"
#: g10/keydb.c:679
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "zlyhalo obnovenie vyrovn<76>vacej pam<61>ti k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#: g10/keyring.c:1236
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROVANIE: Existuj<75> dva s<>bory s tajn<6A>mi inform<72>ciami.\n"
#: g10/keyring.c:1238
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je bez zmeny\n"
#: g10/keyring.c:1239
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1240
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
#: g10/keyring.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "kontrolujem s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#: g10/keyring.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#: g10/keyring.c:1484
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov (keyring) vytvoren<65>\n"
#: g10/photoid.c:66
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte si obr<62>zok, ktor<6F> bude pou<6F>it<69> ako fotografick<63> ID. Tento obr<62>zok\n"
"mus<75> by<62> vo form<72>te JPEG. Pam<61>tajte, <20>e bude ulo<6C>en<65> vo Va<56>om verejnom "
"k<><6B><EFBFBD>i.\n"
"Ak pou<6F>ijete ve<76>mi ve<76>k<EFBFBD> obr<62>zok, k<><6B><EFBFBD> bude tie<69> ve<76>k<EFBFBD>! Odpor<6F><72>an<61> ve<76>kos<6F>\n"
"obr<62>zka je okolo 240x288.\n"
#: g10/photoid.c:80
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Meno s<>bor s fotografiou vo form<72>te JPEG: "
#: g10/photoid.c:88
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemo<6D>no otvori<72> fotografiu \"%s\": %s\n"
#: g10/photoid.c:96
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr ""
#: g10/photoid.c:98
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? "
msgstr "Ste si ist<73>, <20>e ho chcete pou<6F>i<EFBFBD>? (a/N) "
#: g10/photoid.c:113
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n"
msgstr "\"%s\" nie je s<>bor JPEG\n"
#: g10/photoid.c:130
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Je t<>to fotografia spr<70>vna (a/N/u)? "
#: g10/photoid.c:332
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nemo<6D>no nastavi<76> exec-path na %s\n"
#: g10/exec.c:48
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "<22>iadne vzialen<65> vykon<6F>vanie programu nie je podporovan<61>\n"
#: g10/exec.c:184
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nem<65><6D>em vytvori<72> adres<65>r `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:325
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"volanie extern<72>ho programu zru<72>en<65> kv<6B>li nebezpe<70>n<EFBFBD>m pr<70>vam s<>boru "
"nastaven<65>\n"
#: g10/exec.c:355
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr ""
"t<>to platforma potrebuje do<64>asn<73> s<>bory na spustenie extern<72>ho programu\n"
#: g10/exec.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#: g10/exec.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> %s \"%s\": %s\n"
#: g10/exec.c:515
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "syst<73>mov<6F> chyba pri volan<61> extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:526 g10/exec.c:585
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nekorektn<74> ukon<6F>enie extern<72>ho programu\n"
#: g10/exec.c:541
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nemo<6D>no spusti<74> extern<72> program\n"
#: g10/exec.c:550
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no c<>ta<74> odozvu extern<72>ho programu: %s\n"
#: g10/exec.c:596 g10/exec.c:603
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> s<>bor (%s) `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:608
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: nem<65><6D>em vymaza<7A> do<64>asn<73> adres<65>r `%s': %s\n"
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
2004-07-27 17:15:58 +02:00
msgid "never "
msgstr "nikdy "
#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet zlyhala: %s\n"
#: g10/revoke.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: chyba identifik<69>tor u<><75>vate<74>a\n"
#: g10/revoke.c:271
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Bude revokovan<61>:\n"
#: g10/revoke.c:275
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Toto je citliv<69> revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>)\n"
#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476
msgid "Create a revocation certificate for this key? "
msgstr "Vytvori<72> pre tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? "
#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Vyn<79>ten<65> ASCII textov<6F> v<>stup.\n"
#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet zlyhala: %s\n"
#: g10/revoke.c:369
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t bol vytvoren<65>.\n"
#: g10/revoke.c:375
#, c-format
msgid "no revocation keys found for `%s'\n"
msgstr "<22>iadne revoka<6B>n<EFBFBD> k<><6B><EFBFBD>e pre `%s' nen<65>jden<65>\n"
#: g10/revoke.c:429
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr "tajn<6A> k<><6B><EFBFBD> `%s' nebol n<>jden<65>: %s\n"
#: g10/revoke.c:458
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "<22>iadny zodpovedaj<61>ci verejn<6A> k<><6B><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/revoke.c:469
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "verejn<6A> k<><6B><EFBFBD> nes<65>hlas<61> s tajn<6A>m!\n"
#: g10/revoke.c:492
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nezn<7A>my ochrann<6E> algoritmus\n"
#: g10/revoke.c:496
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: Tento k<><6B><EFBFBD> nie je chr<68>nen<65>!\n"
#: g10/revoke.c:547
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Bol vytvoren<65> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t.\n"
"\n"
"Presu<73>te ho na m<>dium, ktor<6F> m<><6D>ete schova<76>; ak Mallory z<>ska k\n"
"tomuto certifik<69>tu pr<70>stup, m<><6D>e znefunk<6E>ni<6E> V<><56> k<><6B><EFBFBD>. Jednoduch<63> je\n"
"vytla<6C>i<EFBFBD> certifik<69>t a schova<76> ho, pre pr<70>pad <20>e by m<>dium bolo ne<6E>itate<74>n<EFBFBD>.\n"
"Ale hroz<6F> nebezpe<70>enstvo: Tla<6C>ov<6F> syst<73>m V<><56>ho po<70><6F>ta<74>a m<><6D>e uklada<64> d<>ta a\n"
"spr<70>stupni<6E> ich in<69>m!\n"
#: g10/revoke.c:588
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Pros<6F>m v<>berte d<>vod na revok<6F>ciu:\n"
#: g10/revoke.c:598
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
#: g10/revoke.c:600
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Pravdepodobne ste chceli vybra<72> %d)\n"
#: g10/revoke.c:641
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Ak chcete, nap<61><70>te popis; ukon<6F>ite pr<70>zdnym riadkom:\n"
#: g10/revoke.c:669
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "D<>vod na revok<6F>ciu: %s\n"
#: g10/revoke.c:671
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(<28>iadny popis)\n"
#: g10/revoke.c:676
msgid "Is this okay? "
msgstr "Je to v poriadku? "
#: g10/tdbdump.c:104
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Zoznam pridelen<65>ch hodn<64>t d<>veryhodnosti, vytvoren<65> %s\n"
"# (Pou<6F>ite \"gpg --import-ownertrust\" na obnovenie)\n"
#: g10/tdbdump.c:140
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "nemo<6D>no otvori<72> s<>bor: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:151
msgid "line too long\n"
msgstr "riadok je pr<70>li<6C> dlh<6C>\n"
#: g10/tdbdump.c:159
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "chyba: ch<63>ba <20>iarka\n"
#: g10/tdbdump.c:164
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "chyba: neplatn<74> odtla<6C>ok\n"
#: g10/tdbdump.c:168
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "chyba: <20>iadna <20>rove<76> d<>veryhodnosti\n"
#: g10/tdbdump.c:204
#, c-format
msgid "error finding trust record: %s\n"
msgstr "chyba pri h<>adan<61> z<>znamu d<>very: %s\n"
#: g10/tdbdump.c:208
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "chyba pri <20><>tan<61>: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "revoked: %s"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#, fuzzy
#~ msgid "expired: %s"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid "expires: %s"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
#~ msgstr "rev! podk<64><6B><EFBFBD> bol revokovan<61>: %s\n"
#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
#~ msgstr "rev- n<>jden<65> falo<6C>n<EFBFBD> revok<6F>cia\n"
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probl<62>m overenia revok<6F>cie: %s\n"
#~ msgid "[revoked] "
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "[expired] "
#~ msgstr "[expirovan<61>]"
#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [platnos<6F> skon<6F><6E>: %s]"
#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
#~ msgstr "[revokovan<61>]"
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: nem<65><6D>em vytvori<72>: %s\n"
2004-07-27 17:15:58 +02:00
#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "VAROVANIE: hash `%s' nie je s<><73>as<61>ou OpenPGP. Pou<6F>itie na vlastn<74> "
#~ "nebezpe<70>ie!\n"
#~ msgid "|[files]|encrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|<7C>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "store only"
#~ msgstr "len ulo<6C>enie"
#~ msgid "|[files]|decrypt files"
#~ msgstr "|[s<>bor]|de<64>ifrova<76> s<>bor"
#~ msgid "sign a key non-revocably"
#~ msgstr "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> bez mo<6D>nosti revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "sign a key locally and non-revocably"
#~ msgstr ""
#~ "podp<64>sa<73> k<><6B><EFBFBD> lok<6F>lne a bez mo<6D>nosti\n"
#~ " revok<6F>cie podpisu"
#~ msgid "list only the sequence of packets"
#~ msgstr "vyp<79>sa<73> len poradie paketov"
#~ msgid "export the ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "exportova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "import ownertrust values"
#~ msgstr ""
#~ "importova<76> hodnoty d<>veryhodnosti\n"
#~ " vlastn<74>ka k<><6B><EFBFBD>a"
#~ msgid "unattended trust database update"
#~ msgstr "neinterakt<6B>vna aktualiz<69>cia datab<61>zy d<>very"
#~ msgid "fix a corrupted trust database"
#~ msgstr "opravi<76> naru<72>en<65> datab<61>zu d<>very"
#~ msgid "De-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Dek<65>dova<76> ASCII s<>bor alebo std. vstup"
#~ msgid "En-Armor a file or stdin"
#~ msgstr "Zak<61>dova<76> s<>bor alebo std. vstup do ASCII"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i<EFBFBD> MENO ako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#~ msgid "use the default key as default recipient"
#~ msgstr ""
#~ "pou<6F>i<EFBFBD> implicitn<74> k<><6B><EFBFBD> ako implicitn<74>ho\n"
#~ " adres<65>ta"
#~ msgid "don't use the terminal at all"
#~ msgstr "v<>bec nepou<6F><75>va<76> termin<69>l"
#~ msgid "force v3 signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 3"
#~ msgid "do not force v3 signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 3"
#~ msgid "force v4 key signatures"
#~ msgstr "vyn<79>ti<74> podpisy verzie 4"
#~ msgid "do not force v4 key signatures"
#~ msgstr "nevynucova<76> podpisy verzie 4"
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie v<>dy pou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "na <20>ifrovanie nikdy nepou<6F>i<EFBFBD> MDC"
#~ msgid "use the gpg-agent"
#~ msgstr "pou<6F>ite gpg-agenta"
#~ msgid "batch mode: never ask"
#~ msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy sa na ni<6E> nep<65>ta<74>"
#~ msgid "assume yes on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> <20>no na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "assume no on most questions"
#~ msgstr "automaticky odpoveda<64> NIE na v<><76><EFBFBD>inu ot<6F>zok"
#~ msgid "add this keyring to the list of keyrings"
#~ msgstr ""
#~ "prida<64> tento s<>bor k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu\n"
#~ " pou<6F><75>van<61>ch s<>borov k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "prida<64> tento s<>bor tajn<6A>ch k<><6B><EFBFBD>ov do zoznamu"
#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
#~ msgstr "uk<75><6B> v ktorom s<>bore k<><6B><EFBFBD>ov je vyp<79>san<61> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|MENO|pou<6F>i MENO ako implicitn<74> tajn<6A> k<><6B><EFBFBD>"
#~ msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
#~ msgstr ""
#~ "|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>i tento server k<><6B><EFBFBD>ov na vyh<79>ad<61>vanie\n"
#~ " k<><6B><EFBFBD>ov"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|MENO|nastav znakov<6F> sadu termin<69>lu na MENO"
#~ msgid "read options from file"
#~ msgstr "<22><>ta<74> nastavenia zo s<>boru"
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[s<>bor]|zap<61><70> inform<72>ciu o stave do s<>boru"
#~ msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
#~ msgstr "|k<><6B><EFBFBD>|<7C>plne d<>verova<76> tomuto k<><6B><EFBFBD>u"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|S<>BOR|nahra<72> roz<6F>iruj<75>ci modul S<>BOR"
#~ msgid "emulate the mode described in RFC1991"
#~ msgstr "emulova<76> m<>d pop<6F>san<61> v RFC1991"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v OpenPGP"
#~ msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
#~ msgstr ""
#~ "nastav v<>etky vlastnosti paketov, <20>ifier\n"
#~ " a hashov ako v PGP 2.x"
#~ msgid "|N|use passphrase mode N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> m<>d hesla N"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pre hesl<73>"
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
#~ msgstr "|ALG|pou<6F>i<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus ALG"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|pou<6F>i<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus N"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr ""
#~ "zahodi<64> identifik<69>tor k<><6B><EFBFBD>a zo <20>ifrovan<61>ch\n"
#~ " paketov"
#~ msgid "Show Photo IDs"
#~ msgstr "Zobrazi<7A> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Don't show Photo IDs"
#~ msgstr "Nezobrazova<76> fotografick<63> ID"
#~ msgid "Set command line to view Photo IDs"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavi<76> pr<70>kazov<6F> riadok na prehliadanie\n"
#~ " fotografick<63>ho ID"
#~ msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "hashovac<61> algoritmus `%s' je len na <20><>tanie v tejto verzii\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> by<62> v rozmedz<64> %d..%d\n"
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
#~ msgstr ""
#~ "%08lX: Nie je ist<73>, <20>i tento podpis patr<74> vlastn<74>kovi, napriek\n"
#~ "tomu je akceptovan<61>\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "predvo<76>ba %c%lu nie je platn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nie je vo form<72>te RFC 2440 - presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n"
#~ msgstr ""
#~ "POZN<5A>MKA: N<>jden<65> prim<69>rny k<><6B><EFBFBD> Elgamal - import m<><6D>e chv<68><76>u trva<76>\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "de<64>ifrova<76> d<>ta (implicitne)"
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvoren<65>: %s platnos<6F> do: %s"
#~ msgid "Notation: "
#~ msgstr "Not<6F>cie: "
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politika: "
#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n"
#~ msgstr "po<70>adujem k<><6B><EFBFBD> %08lX z %s\n"
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em dosta<74> k<><6B><EFBFBD> zo servera k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid "error sending to `%s': %s\n"
#~ msgstr "chyba pri posielan<61> na `%s': %s\n"
#~ msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
#~ msgstr "<22>spe<70>n<EFBFBD> odoslanie na `%s' (status=%u)\n"
#~ msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
#~ msgstr "zlyhalo posielanie na `%s': (status=%u)\n"
#~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n"
#~ msgstr "tento server k<><6B><EFBFBD>ov nepodporuje --search-keys\n"
#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
#~ msgstr "vyh<79>ad<61>vam \"%s\" na HKP serveri %s\n"
#~ msgid "can't search keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nem<65><6D>em preh<65>ad<61>va<76> server k<><6B><EFBFBD>ov: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
#~ "signatures!\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX: toto je k<><6B><EFBFBD> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy "
#~ "n<>m vytvoren<65> NIE S<> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ku zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid ""
#~ "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "k<><6B><EFBFBD> %08lX bol vytvoren<65> %lu sekund v bud<75>cnosti (do<64>lo ke zmene <20>asu "
#~ "alebo\n"
#~ "je probl<62>m so syst<73>mov<6F>m <20>asom)\n"
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX ozna<6E>en<65> ako absol<6F>tne d<>veryhodn<64>.\n"
#~ msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od podpisov<6F>ho k<><6B><EFBFBD>a Elgamal %08lX po %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n"
#~ msgstr "podpis od %08lX po podpisov<6F> k<><6B><EFBFBD> Elgamal %08lX presko<6B>en<65>\n"
#~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "kontrola v h<>bke %d podp<64>san<61>=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
#~ "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
#~ "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
#~ "OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
#~ "only\n"
#~ "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
#~ "selected in a special way to create a safe key for signatures: this "
#~ "program\n"
#~ "does this but other OpenPGP implementations are not required to "
#~ "understand\n"
#~ "the signature+encryption flavor.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of "
#~ "signing;\n"
#~ "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available "
#~ "in\n"
#~ "this menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberte algoritmus.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (naz<61>van<61> tie<69> DSS) je algoritmus digit<69>lneho podpisu, ktor<6F> m<><6D>e "
#~ "by<62>\n"
#~ "pou<6F>it<69> len pre podpisy. Je to odpor<6F><72>an<61> algoritmus, preto<74>e overenie\n"
#~ "DSA podpisov je ove<76>a r<>chlej<65><6A> ako v algoritme ElGamal.\n"
#~ "\n"
#~ "Algoritmus ElGamal m<><6D>e by<62> pou<6F><75>van<61> ako na podpisy tak na <20>ifrovanie.\n"
#~ "<22>tandard OpenPGP rozli<6C>uje medzi dvoma re<72>imami tohto algoritmu:\n"
#~ "len <20>ifrovanie a <20>ifrovanie+podpis; v podstate je to rovnak<61>, ale "
#~ "nieko<6B>ko\n"
#~ "parametrov mus<75> by<62> vybran<61>ch <20>peci<63>lnym sp<73>sobom pre vytvorenie "
#~ "bezpe<70>n<EFBFBD>ho k<><6B><EFBFBD>a\n"
#~ "pre podpisy: tento program to vie, ale nie je vy<76>adovan<61>, aby aj in<69>\n"
#~ "implement<6E>cie OpenPGP pracovali v re<72>ime podpis+<2B>ifrovanie.\n"
#~ "\n"
#~ "Prv<72> (prim<69>rny) k<><6B><EFBFBD> mus<75> by<62> v<>dy k<><6B><EFBFBD>, ktor<6F> je schopn<70> podpisova<76>;\n"
#~ "to je d<>vod, pre<72>o v tomto menu nie je k dispoz<6F>cii k<><6B><EFBFBD> algoritmu "
#~ "ElGamal\n"
#~ "ur<75>en<65> len na <20>ifrovanie."
#~ msgid ""
#~ "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
#~ "because they are not supported by all programs and signatures created\n"
#~ "with them are quite large and very slow to verify."
#~ msgstr ""
#~ "Hoci s<> tieto k<><6B><EFBFBD>e definovan<61> v RFC2440, nie s<> odpor<6F><72>an<61>,\n"
#~ "preto<74>e nie s<> podporov<6F>n<EFBFBD> v<>etk<74>mi programami a podpisy nimi vytvoren<65>\n"
#~ "s<> dos<6F> ve<76>k<EFBFBD> a na overenie ve<76>mi pomal<61>."
#~ msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu k<><6B><EFBFBD>ov u<> skontrolovan<61>ch (%lu podpisov)\n"
#~ msgid "key incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> nekompletn<74>\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "k<><6B><EFBFBD> %08lX: nekompletn<74>\n"