mirror of
https://github.com/DP-3T/documents.git
synced 2024-06-24 12:42:54 +02:00
87 lines
2.9 KiB
Plaintext
87 lines
2.9 KiB
Plaintext
panel0001.png
|
|
|
|
PROTECTING LIVES & LIBERTY
|
|
OCHRONA ŻYCIA I PRYWATNOŚCI
|
|
|
|
how contact tracing apps can foil both COVID-19 and Big Brother
|
|
jak aplikacja monitorująca kontakty międzyludzkie możne chronić zarówno przed COVID-19 jak i rządem
|
|
|
|
|
|
panel0002.png
|
|
|
|
A problem with COVID-19:
|
|
Problem z COVID-19:
|
|
|
|
You're contagious ~2 days before you know you're infected.
|
|
Zaraża się około 2 dni nim się wie, że jest się chorym.
|
|
|
|
But it takes ~3 days to become contagious, so if we quarantine folks exposed to you the day you know you're infected...
|
|
Ale potrzeba około trzech dni aby zacząć zarażać, więc jeżeli odseparujemy tych którzy byli blisko chorego zaraz gdy on się dowie o swojej chorobie...
|
|
|
|
We stop the spread, by staying one step ahead!
|
|
Zatrzymam rozprzestrzenianie się wirusa i będziemy o jeden krok przed nim!
|
|
|
|
* what about never-symptomatic people? turns out they don't play large role in COVID-19 spread! see citations at end
|
|
* a co z osobami nie wykazującymi objawów? okazuje się, że nie odgrywają dużej roli w rozprzestrzenianiu się wirusa! zobacz przypisy na końcu
|
|
|
|
panel0003.png
|
|
|
|
This is called "contact tracing". It's a core part of how South Korea & Taiwan are already containing COVID-19, and what we must do, too.
|
|
Nazywamy to "monitorowaniem kontaktów międzyludzkich". To tak Korea Południowa i Taiwan zatrzymały rozprzestrzenianie się COVID-19, i my też musimy to zrobić.
|
|
|
|
We wouldn't even need to find all the contacts! We only need to find ~60% of them...
|
|
Nie musimy nawet wykryć wszystkich przypadków! Wystarczy znaleźć około 60% z nich...
|
|
|
|
* ~60%? again, see citations at the end!
|
|
* odnośnie 60% zobacz przypisy na końcu!
|
|
|
|
panel0004.png
|
|
|
|
...but we do need to find them quickly. Traditional contact tracing, with interviews, is too slow.
|
|
...ale potrzebujemy je szybko znaleźć. Tradycyjne monitorowanie kontaktu międzyludzkiego poprzez wywiady jest zbyt wolne.
|
|
|
|
Hence, why we need contact tracing apps.
|
|
Dlatego potrzeba aplikacji do monitorowania.
|
|
|
|
But do we have to sacrifice privacy for health?
|
|
Ale czy musimy poświęcić naszą prywatność w zamian za zdrowie?
|
|
|
|
panel0005.png
|
|
|
|
HECK NO!
|
|
NIE MA MOWY!
|
|
MOWY NIE MA!
|
|
|
|
panel0006.png
|
|
|
|
It's entirely possible to protect peoples' lives AND liberties, with a really simple process!
|
|
Całkowicie możliwa jest jednoczesna ochrona zdrowia i prywatności, używając pewnego prostego procesu!
|
|
|
|
Let's see how it works, with the help of Alice & Bob...
|
|
Z pomocą Alicji i Roberta zobaczymy jak to działa...
|
|
|
|
panel0007.png
|
|
|
|
Alice gets a tracing app! (& its code is open to the public, so folks can verify it in fact does the following...)
|
|
|
|
Every 5 minutes, her phone says uniquely random gibberish to all nearby devices, using Bluetooth.
|
|
|
|
* 5 minutes is just an example! and technically it's "pseudorandom", since it's not quantum... does NOT matter.
|
|
|
|
panel0010.png
|
|
|
|
panel0011.png
|
|
|
|
panel0012.png
|
|
|
|
panel0013.png
|
|
|
|
panel0014.png
|
|
|
|
panel0015.png
|
|
|
|
panel0016.png
|
|
|
|
panel0018.png
|
|
|