mirror of
https://github.com/DP-3T/documents.git
synced 2024-12-04 15:15:42 +01:00
improve Polish translation
This commit is contained in:
parent
6d00614039
commit
34e3abb956
@ -4,8 +4,7 @@ PROTECTING LIVES & LIBERTY
|
||||
OCHRONA ŻYCIA I PRYWATNOŚCI
|
||||
|
||||
how contact tracing apps can foil both COVID-19 and Big Brother
|
||||
jak aplikacja monitorująca kontakty międzyludzkie można chronić zarówno przed COVID-19 jak i rządem
|
||||
|
||||
jak aplikacje monitorujące kontakty międzyludzkie mogą chronić zarówno przed COVID-19 jak i Wielkim Bratem
|
||||
|
||||
panel0002.png
|
||||
|
||||
@ -13,13 +12,13 @@ A problem with COVID-19:
|
||||
Problem z COVID-19:
|
||||
|
||||
You're contagious ~2 days before you know you're infected.
|
||||
Zaraża się około 2 dni nim się wie, że jest się chorym.
|
||||
Można zacząć zarażać innych na około 2 dni przed tym, zanim dowie się że jest się chorym.
|
||||
|
||||
But it takes ~3 days to become contagious, so if we quarantine folks exposed to you the day you know you're infected...
|
||||
Ale potrzeba około trzech dni aby zacząć zarażać, więc jeżeli odseparujemy tych którzy byli blisko chorego zaraz gdy on się dowie o swojej chorobie...
|
||||
Ale potrzeba około trzech dni aby zacząć zarażać, więc jeżeli odseparujemy tych którzy byli blisko chorego zaraz po tym gdy on dowie się o swojej chorobie...
|
||||
|
||||
We stop the spread, by staying one step ahead!
|
||||
Zatrzymamy rozprzestrzenianie się wirusa i będziemy o jeden krok przed nim!
|
||||
Zatrzymamy rozprzestrzenianie się wirusa, będąc o jeden krok przed nim!
|
||||
|
||||
* what about never-symptomatic people? turns out they don't play large role in COVID-19 spread! see citations at end
|
||||
* a co z osobami nie wykazującymi objawów? okazuje się, że nie odgrywają dużej roli w rozprzestrzenianiu się wirusa! zobacz przypisy na końcu
|
||||
@ -30,7 +29,7 @@ This is called "contact tracing". It's a core part of how South Korea & Taiwan a
|
||||
Nazywamy to "monitorowaniem kontaktów międzyludzkich". To tak Korea Południowa i Taiwan zatrzymały rozprzestrzenianie się COVID-19, i my też musimy to zrobić.
|
||||
|
||||
We wouldn't even need to find all the contacts! We only need to find ~60% of them...
|
||||
Nie musimy nawet wykryć wszystkich przypadków! Wystarczy znaleźć około 60% z nich...
|
||||
Nie musimy nawet wykryć wszystkich przypadków kontaktów z chorym! Wystarczy znaleźć około 60% z nich...
|
||||
|
||||
* ~60%? again, see citations at the end!
|
||||
* odnośnie 60% zobacz przypisy na końcu!
|
||||
@ -38,7 +37,7 @@ Nie musimy nawet wykryć wszystkich przypadków! Wystarczy znaleźć około 60%
|
||||
panel0004.png
|
||||
|
||||
...but we do need to find them quickly. Traditional contact tracing, with interviews, is too slow.
|
||||
...ale potrzebujemy je szybko znaleźć. Tradycyjne monitorowanie kontaktu międzyludzkiego poprzez wywiady jest zbyt wolne.
|
||||
...ale potrzebujemy znaleźć je szybko. Tradycyjne monitorowanie kontaktu międzyludzkiego poprzez wywiady jest zbyt wolne.
|
||||
|
||||
Hence, why we need contact tracing apps.
|
||||
Dlatego potrzeba aplikacji do monitorowania.
|
||||
@ -50,7 +49,6 @@ panel0005.png
|
||||
|
||||
HECK NO!
|
||||
NIE MA MOWY!
|
||||
MOWY NIE MA!
|
||||
|
||||
panel0006.png
|
||||
|
||||
@ -63,10 +61,10 @@ Z pomocą Alicji i Roberta zobaczymy jak to działa...
|
||||
panel0007.png
|
||||
|
||||
Alice gets a tracing app! (& its code is open to the public, so folks can verify it in fact does the following...)
|
||||
Alicja pobiera aplikację monitorującą! (jej kod jest publicznie dostępny i ziomki mogą ją zweryfikować i faktycznie to robią...)
|
||||
Alicja pobiera aplikację monitorującą! (jej kod jest publicznie dostępny, więc każdy może zweryfikować że aplikacja robi to co opisaliśmy poniżej...)
|
||||
|
||||
Every 5 minutes, her phone says uniquely random gibberish to all nearby devices, using Bluetooth.
|
||||
Co 5 minut, jej telefon wysyła unikatowe i losowe wiadomości do wszystkich pobliskich telefonów, używając Bluetooth.
|
||||
Co 5 minut jej telefon wysyła unikatowe i losowe wiadomości do wszystkich pobliskich telefonów, używając Bluetooth.
|
||||
|
||||
* 5 minutes is just an example! and technically it's "pseudorandom", since it's not quantum... does NOT matter.
|
||||
* 5 minut to tylko przykład! i technicznie jest "pseudolosowa", ponieważ nie jest kwantowa... aaa NIE ważne.
|
||||
@ -85,7 +83,7 @@ For example, Bob's.
|
||||
Na przykład Roberta.
|
||||
|
||||
Bob also has a privacy-first tracing app, that's compatible with (or the same as) Alice's.
|
||||
Robert również posiada aplikację monitorującą, która jest kompatybilna lub taka sama jak Alicji.
|
||||
Robert również posiada aplikację monitorującą, która jest taka sama lub kompatybilna z aplikacją Alicji.
|
||||
|
||||
cough
|
||||
kaszl
|
||||
@ -131,7 +129,7 @@ But she shan't suffer in vain!
|
||||
Ale nie będzie cierpieć na próżno.
|
||||
|
||||
Alice uploads her "What I Said" messages to a hospital database, using a one-time passcode given by her doctor.
|
||||
Alicja wysyła jej wiadomości "TO CO WYSŁAŁEM" do szpitalnej bazy danych używając jednorazowego kodu danego przez doktora.
|
||||
Alicja wysyła wiadomości nadane ostatnio przez jej telefon do szpitalnej bazy danych używając jednorazowego kodu danego przez doktora.
|
||||
|
||||
(The code is to prevent spam)
|
||||
(Kod zabezpiecza przed spamowaniem)
|
||||
@ -168,13 +166,13 @@ WHAT I HEARD
|
||||
TO CO ODEBRAŁEM
|
||||
|
||||
Bob's phone often checks the hospital's list of random messages from COVID-19 cases, and see if it "heard" any of them from nearby phones in the last 14 days.
|
||||
Telefon Roberta regularnie sprawdza listy ze szpitali z przypadków z COVID-19, i może sprawdzić czy nie odebrał którejś z nich w przeciągu ostatnich 14 dni.
|
||||
Telefon Roberta regularnie sprawdza udostępniane przez szpitale listy wiadomości wysyłanych przez przypadki z COVID-19, i może sprawdzić czy nie odebrał którejś z nich w przeciągu ostatnich 14 dni.
|
||||
|
||||
(The gibberish gives Bob NO OTHER PERSONAL INFO.)
|
||||
(Losowe wiadomości nie dają Robertowi ŻADNYCH DANYCH OSOBOWYCH.)
|
||||
|
||||
* the real DP-3T protocol is even MORE secure! it uses a "cuckoo filter" so phones know ONLY the covid-19 messages they heard, without revealing ALL covid-19 messages.
|
||||
* prawdziwy protokół DP-3T jest nawet bardziej zabezpieczony! używa "filtra cuckoo" więc telefon zna TYLKO wiadomości przypadków z covid-19 które odebrał, bez ujawniania wszystkich wiadomości przypadków z covid-19
|
||||
* prawdziwy protokół DP-3T jest nawet bardziej zabezpieczony! używa "filtra cuckoo" więc telefon zna TYLKO wiadomości przypadków z COVID-19 które odebrał, bez ujawniania wszystkich wiadomości przypadków z COVID-19
|
||||
|
||||
|
||||
panel0015.png
|
||||
@ -183,7 +181,7 @@ If it heard, say, 6 or more COVID-19 cases' messages (6 x 5 min = 30 min total e
|
||||
Jeżeli odebrał, powiedzmy, 6 lub więcej wiadomości od chorych (6 x 5 min = 30 min czasu wystawienia), to telefon ostrzeże go aby udał się na kwarantannę.
|
||||
|
||||
And thus, Bob cuts the chain of transmission - one step ahead of the virus!
|
||||
I zatem Robert przerywa proces zarażania - o jeden krok przed wirusem!
|
||||
A zatem Robert przerywa proces zarażania - o jeden krok przed wirusem!
|
||||
|
||||
* again, these numbers are just examples!
|
||||
* ponownie, te liczby to tylko przykłady!
|
||||
@ -229,16 +227,16 @@ That means you already have permission to re-post this on your news site.
|
||||
Oznacza to, że już masz pozwolenia by zamieścić go na swojej stronie.
|
||||
|
||||
Heck, we'd love it if you included it in your own contact tracing app!
|
||||
Ba, bylibyśmy zachwyceni gdybyś dołączył go do twojej własnej aplikacji!
|
||||
Ba, bylibyśmy zachwyceni gdybyś dołączył go do twojej własnej aplikacji monitorującej!
|
||||
|
||||
(as long as it actually follows the described privacy-protecting protocol)
|
||||
(tak długo jak faktycznie implementuje ona opisany protokół chroniący prywatność)
|
||||
(o ile faktycznie implementuje ona opisany protokół chroniący prywatność)
|
||||
|
||||
(You also already have permission to translate this!
|
||||
(Masz również pozwolenie aby go przetłumaczyć!
|
||||
|
||||
The fonts used are "Patrick Hand" and "Open Sans")
|
||||
Użyty font to "Patrick Hand" i "Open Sans")
|
||||
Użyte fonty to "Patrick Hand", "Open Sans" i "Courier Prime")
|
||||
|
||||
by Nicky Case
|
||||
autor Nick Case
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user